48. Господи, отверзи слух души моея

 Источник: Книга "Молитвы на озере"
    http://www.hesychasm.ru/library/prayers/pred.htm

    Предисловие

     "В течение долгих столетий душа сербского народа искала слова, в которых она смогла бы выразить свою боль, печаль, стремления и молитву. И она нашла эти слова, нашла у владыки Николая. Его словами наша немая душа молилась и рыдала, рыдала такими рыданиями и молилась такими молитвами, каких не видело наше око и не слышало наше ухо. Владыка Николай стал богоданным языком народной души, которым она пламенно и страстно исповедала "Трисолнечного Владыку светов". Он говорит… Никогда еще человек у нас не говорил так. Он молится… Никогда еще человек у нас не молился так. Он обладает даром слова, ибо обладает даром всеобъемлющего сострадания, всеобъемлющей жалости, всеобъемлющей любви и молитвы. До его прихода мы были в отчаянии, иссякло и замерло стремление наших душ ко Христу. С ним вострепетали мы радостью, жажда Бога пробудилась с новой силой, душа воскресла и преобразилась. В нем поселилось пламенное христолюбие Растко Неманича (мирское имя святителя Саввы Сербского) и разгорелось в бушующий пожар; и он горит в этом пожаре, горит как жертва всесожжения за всех и вся. Поэтому именно от него мы черпаем веру и надежду в эти смутные и темные нынешние дни. Мы с вами свидетели великого чуда, свидетели удивительного и святого знака времени: первый раз блаженная вечность Святой Троицы, поселившись в юном христолюбивом Растко, преобразила его в богоносного святого Савву, второй раз божественная вечность, избрав томимого божественной жаждой Николу, на наших глазах преобразила его в богоносного владыку Николая..."

     "Святитель Николай (Велимирович; 1881-1956), епископ Охридский и Жичский - выдающийся сербский архипастырь и богослов XX столетия. Прожив долгую, полную испытаний и скорбей, но вместе с тем и радостей по Бозе жизнь, святитель оставил по себе богатейшее духовное и литературное наследие. Одна из наиболее замечательных его книг - "Молитвы на озере",- представляет собой удивительно проникновенную, искреннюю беседу человеческой души с Богом."



48.

Текст этой молитвы здесь удалён.По какой причине? Ответ ниже.

 
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Я очень огорчился, прочитав отрывок из «Молитвы на озере» святителя Николая Сербского.
 Это теософский гимн, который больше подходит к Вивекананде, Блаватской или Тейяр де Шардену, чем православному священнослужителю.

Господь сказал: «Те, кто пришли раньше Меня (как спасители мира и учители человечества), суть воры и разбойники». Те, кого славословил Николай Сербский, жили до Христа и проповедовали язычество в различных формах. Слова «Слава, да славится» означает «пусть распространяется их учение, пусть почитаются в мире их имена». Я боюсь, что этот текст может послужить преткновением для многих. Как воспримут христиане эту странную молитву, похожую на отрывок из языческой мистерии? Как личную ошибку Николая Сербского, – но почему он не исправил ее?
Как рецидив теософии или девальвацию святости?

Я в таком недоумении, как будто в келлии у монаха увидел статую Будды или Кришны. Должен признаться, что поэзия Николая Сербского и по стилю и по содержанию чужда мне. Его молитвы, даже как поэтические произведения, не идут ни в какое сравнение с гимнами преподобного Симеона Нового Богослова (особенно в переводах иеромонаха Пантелеймона Успенского).

Я советую вам обратиться за разъяснением к тем, кто рецензировал и издавал книгу святителя Николая Сербского «Молитвы на озере». Как они могли пропустить книгу со славословием языческих божеств и их жрецов.

Благодарен вам за то, что указали мне на этот текст. Я не хочу унизить память святителя Николая Сербского, канонизированного как святого, а указать на его ошибку; это не только мой долг перед читателями, но и долг перед ним самим.

Призываю на вас Божие благословение.


   


Рецензии