Жажда хамелеона трэш, 1995 г
Улыбка Хамелеона не исчезает с его лица. Полнолуние. Чикатила в своем облике. Кровь, переломанные кости, рваное мясо — единственная Блекушена* отрада.
Я ненавижу и обожаю насилие, не совершенное по отношению ко мне!
Ночь. Полнолуние. Свет фонарных столбов падает на тропу войны. Кровь... Кровь... Кругом изобилие крови... Отрубленная рука сжимает в кулак оторванный кусок плащевой ткани.
Сжатая, выбитая томагавком челюсть, висит на ветви кровавой березы, с прокусанной кистью руки.
Пальцы ног разбросаны вокруг пня. Аппетитные ушки восьми жертв плавятся на вертеле, как олово.
Бочки с кровью стоят в морозильной камере недалеко от тропы войны, освещенной среди ночи в полнолуние фонарными столбами.
Тихо. Ни звука. Ни пенья птиц. Ни шороха листвы деревьев. Все умерло. Сухие ветви трещат от ужаса, свесившегося над ними, как черное облако зла, насилия и мести.
Удовлетворенные Хамелеон и Блекуша удалялись, взявшись за руки, и входя друг в друга, исчезли в красном смоге.
Ночь. Полнолуние. Свет фонарных столбов падает на тропу войны. КРОВЬ . . .
18. 10. 95г.
Блекуша* - от анг. сл. black - черный. - прим. автора.
Свидетельство о публикации №215012200773