Про бабку Окулю, которая шла не потУля
Перевод с выйского говора:
Бродно по екой-те нЯче чАпать-то - трудно по этой липкой грязи идти;
УльнУли да УпЕталисе - увязли да запачкались;
ОкОлтомели - онемели;
ДорОдно - ладно;
ДочивилЯла бы - потихоньку дошла бы;
Шалгач с губами - заплечный мешок с грибами;
ПлетОха с жаравИчой - корзина с клюквой;
Не запЯтче - не запнуться;
КУлама - гибель;
На раз Урну - на раз утону;
ПоктАла - зло говорила про себя.
ОттУля да не по тУля - оттуда да не туда.
Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №215012402463
А читаю - и улыбка с лица не сходит! До чего Бабка Окуля Прелестна!
Нина Гринбанд 25.01.2015 00:47 Заявить о нарушении
Сергей Засухинпоздеев 25.01.2015 18:09 Заявить о нарушении