Любовь цвета индиго. Глава 1

       Глава 1

       Был жаркий полдень, и палящие лучи солнца накалили воздух так, что даже привычно охлаждающий океанский бриз сегодня был бесполезен – ветерок обдавал лицо лишь горячим воздухом, который затруднял дыхание.
       Жёлтый песок на берегу обжигал ноги и, рассчитывая на спасение от зноя, можно было спрятаться лишь в водоём, в тень, либо попросту запереться в замкнутом пространстве в обнимку с кондиционером.
       Несмотря на множество разбросанных по всему побережью, вдоль пляжа, огромных серых валунов, которые местное население прозвали «моераки», больше всего она любила именно этот – почти круглый валун, на который, несмотря на его огромную величину, около трёх метров в диаметре, – она легко, словно лань, взбиралась и усаживалась в свою привычную позу – сидя, подтянув к себе колени и обхватив их тонкими ручонками.
       Эльза сидела на своём любимом камне вблизи Моераки – небольшого посёлка на побережье Отаго в Новой Зеландии, куда они, в возрасте её двенадцати лет, почему-то очень спешно, переехали из Франции, округа Ларжантьер, и поселились вместе с родителями в красивом двухэтажном доме, а спустя год - после долгой болезни матери, а затем её смерти, остались жить вдвоём с отцом. Дом их находился в пределах первой береговой линии, поэтому для девушки не составляло труда беззаботно проводить время вот так – сидя на камне, задумавшись, и мечтать о своём. Ещё с детства, когда отец уходил в море, гувернантка Люси, занимавшаяся её воспитанием, нередко могла отыскать именно здесь маленькую непослушную Эльзу, которая частенько убегала на свой «камень мечты».
       Лёгкий полупрозрачный белый сарафан, облегающий её гибкий стан, переливающиеся в лучах солнца густые каштановые волосы, перевязанные широкой алой лентой, концы которой игриво развевались в порывах лёгкого бриза, - всё это гармонично вплеталось в прекрасный образ очаровательной девушки, задумчивый взгляд которой был устремлён вдаль, словно в ожидании чего-то или кого-то. Она вглядывалась в пляшущих солнечных зайчиков, отражающихся в воде, и заворожённо смотрела, как один за другим поднимающиеся гребни волн белыми пушистыми языками морской пены разрезали море на две неровные части и прибивали его к берегу.
       Простирающийся вдаль за линию горизонта, и оттого кажущийся бескрайним, океан всегда её успокаивал, и при первой возможности она сбегала сюда из этого безумного мира для того, чтобы побыть наедине с собою, услышать тишину, - как снаружи, так и внутри себя. Ведь только в тишине можно ощутить то, что не можешь почувствовать в суете каменных джунглей, прислушаться к своим мыслям, прикоснуться к своим мечтам.
       Эльза всегда жила в гармонии с самой собою, и с миром, и всегда точно знала, чего хочет и чего не хочет в своей жизни, знала и умела как принимать, так и отпускать происходящие с ней события. Но с самого раннего детства её не покидало ощущение чуда, которое, казалось, вот-вот должно произойти. И с этим ощущением «вот-вот» она жила уже ни много, ни мало, а двадцать пять лет. Ей казалось, что она сможет «увидеть» и разглядеть это чудо именно здесь, сидя на своём любимом валуне, на берегу океана
       Обладая врождённой способностью чувствовать и видеть красоту во всём окружающем её пространстве, она умело и с невероятной лёгкостью переносила свои ощущения на бумагу -  и акварель была самым лучшим средством отражения красот пейзажей окрестностей или безбрежного океана на рассвете. Океан для молодой художницы всегда был разным – и плеск волн, и бриз, и даже крик чаек и альбатросов, и картины получались такие же, разные. Всё-таки порой надоедавшая чрезмерная забота гувернантки, проявленная в её упорстве отдать девочку в художественную академию, давала о себе знать. Но сегодня у Эльзы не было желания рисовать, и она, как всегда, сбежала сюда ото всех, как только забрезжил рассвет, совершенно умышленно не прихватив с собою часы.
       Она прикоснулась ладонью к темени, и почувствовала, что голову явно напекло. Да уж, не думала она, что так задержится у моря, иначе бы прихватила с собой свою любимую шляпку. Пора собираться домой.
       Девушка осторожными движениями попыталась было спуститься с камня, как вдруг её внимание привлекла необыкновенная картина: вдали, на горизонте, она заметила отличающуюся по своим очертаниям от других кораблей, весьма необычную модель судна. Ещё будучи девочкой, она научилась разбираться в разнообразии старинных парусных кораблей и современных яхт не хуже любого моряка, и могла с огромного расстояния с точностью определить, какая именно яхта движется к берегу, либо что за тип корабля изображен на макете либо рисунке – бригантина, барк, бриг, фрегат, либо шлюп. Но этот «корабль-призрак» не был поход ни один из них.
       Её поразили даже не столько очертания судна, сколько невероятный для современного мореходства цвет парусов – они были ярко-синего цвета, а точнее, цвета индиго. И наблюдая за этим чудом издали, невозможно было не заметить, как уверенно и, в то же время грациозно и величественно передвигаясь по водной глади, на огромной скорости рассекая заострённым форштевнем волны, к пристани приближался внушительного вида корабль, похожий на пришельца из сказочного мира. Это было поистине потрясающее зрелище! - корабль шёл с небольшим креном, он легко взбегал на волну, и так же легко соскальзывал с неё.
       Эльза, неотрывно глядя на приближающееся чудо, медленно спустилась с камня, и подошла как можно ближе к берегу. Внутри что-то ёкнуло: может быть, это и есть то чудо, которого она так долго ждала? Ну, разве это не чудо – паруса цвета индиго? Глядя на удивительный цвет парусов, который даже в цвете синего безбрежного океана казался ярким пятном, оставалось лишь предположить, что, вероятнее всего, владелец этого судна весьма своеобразен и явно претендует на неповторимость.
       Корабль подошёл близко к берегу и пришвартовался, незамедлительно бросив якорь. Здесь вблизи он казался ещё более могущественным: огромный трёхмачтовый корабль, чёрные борта которого, на уровне палубы, украшала тонкая серебристая полоса. Моряки перебросили трап.
       - Какие-нибудь распоряжения, кэп? - спросил человек.
       - Проверьте целостность груза. Затем можете отпустить всех членов команды – объявить свободное время с условием оставаться «на связи». Неизвестно ещё, как долго мы проторчим здесь.
       Капитан спустился по переброшенному трапу, и лёгким стремительным шагом направился навстречу Эльзе, которая всё ещё, казалось, не могла прийти в себя. Слепило солнце, и девушка прикрыла ладонью глаза, чтобы отчётливее разглядеть идущего к ней человека.
       На вид это был мужчина чуть старше тридцати лет, во всяком случае, на первый взгляд, можно было дать ему не более тридцати пяти, выше среднего роста, широк в плечах, подтянут. Слегка грубоватые черты его лица, тёмные как смоль волосы, и смуглая загоревшая кожа придавали ему брутальный вид – он напоминал пирата, о которых пишут в детских книжках. 
       И даже одет он был словно в соответствии с образом морского пирата: широкая, свободного покроя белоснежная рубашка, с глубоким вырезом до груди, поверх которой надет жилет из светло-бежевой кожи; широкие, сотканные из грубой льняной ткани тёмно-синего цвета, брюки, и невысокие, с широким голенищем, кожаные сапоги на низком каблуке с двумя пряжками.
       Он подошёл поближе, и бодрым энергичным голосом, с улыбкой на лице, произнёс:
       - Здравствуйте, мадемуазель! Как всё же приятно, когда на берегу тебя встречает такое прелестное создание! Вот так бы всегда! А ведь, между прочим, это хорошая примета для капитана судна. И это не шутка!
       У него был мягкий, чуть хрипловатый, баритон, и Эльза немного растерялась при виде эдакого красавца, сошедшего на их берег словно с обложки какого-нибудь гламурного журнала - его ярко-синие, дерзкие, словно бросающие вызов огромному миру, глаза, острый, правильной формы нос, его улыбка и уверенный взгляд с присущим ему природным магнетизмом были немым свидетельством тому, что обладатель такой внешности прекрасно осведомлён о своей неотразимости. Она всегда предполагала, что именно такой «сорт» мужчин всегда вызывает потенциальную опасность, пусть первоначально ничем не обоснованную, но впоследствии, подтверждающую факт всех имеющихся рисков быть околдованной скрытыми мужскими чарами. Такие мужчины всегда стараются быть либо первыми, либо лучшими – компромисс им не ведом, потому что они привыкли быть любимчиками фортуны, «сидя верхом на белом коне», словно возглавляя войско удачи.
       - Здравствуйте, - промолвила нерешительно Эльза – у неё словно пропал дар речи, и она с трудом могла выдавить из себя даже одно слово.
       - Мадемуазель, с Вами всё в порядке? Вы хорошо себя чувствуете? - вежливо поинтересовался мужчина.
       Эльза внезапно собралась с духом и, стараясь казаться невозмутимой, быстро ответила:
       - Да, конечно, сэр. Со мной всё в порядке. Что вас привело в наши края, позвольте проявить любопытство? - она постаралась, чтобы её голос звучал как можно спокойнее.
       - Разрешите представиться, меня зовут Джон Мэтьюз. Для Вас же я просто Джон, - сказал он и посмотрел на девушку вопрошающим взглядом, словно предоставляя ей возможность назвать своё имя. Мужчина подошёл к ней сбоку, явно нарушая границы её личного пространства, и она  буквально кожей ощущала, что он, стоя рядом, не просто смотрел, а детально разглядывал её с ног до головы.
       - Меня зовут Эльза, - улыбнувшись, произнесла девушка,
       Джон внимательно посмотрел на неё. Взгляд его был открытый и, при этом, несколько удивлённый, словно он увидел чудо. Перед ним стояла высокая стройная брюнетка. Её милое личико с огромными светло-карими глазами, изящный и задорно вздёрнутый к верху нос, пухлые чувственные губы – в её прекрасном образе было что-то еле уловимое, пока непонятное для Джона, но весьма обаятельное. Яркая, очаровательная улыбка, сияющие глаза – было что-то в ней необыкновенное, ангельское что ли. Он стоял, очарованный её льющимся изнутри светом, и его притягивало к ней словно магнитом.
       - А Вы знаете? Вы очень необычная! Вы напоминаете мне то ли светлого ангела, спустившегося с небес на эту грешную землю, то ли большеглазую прекрасную русалку, выплывшую на берег из морской пучины! - Джон, к своему удивлению, не смог справиться с собой, чтобы не произнести комплимент. Обычно он предпочитал не говорить женскому полу комплименты, даже несмотря на то, что они явно их заслуживали.
       - Я знаю! - она подняла глаза, словно намеревалась прожечь его собственный взгляд.
       Он, всегда такой уверенный в себе, немного опешил, оробел, ведь так на озвученный им комплимент  ещё не отвечала ни одна девушка. Это было очень странно! Старая, проверенная годами, схема знакомства, ориентированная не на процесс, а именно на результат, - впервые не сработала! Обычно девушки в этом случае смущались, краснели и выдавливали из себя кроткое и скромное «спасибо». Это точно чудо – нечто, обещающее быть крайне интересным! Значит, прочь все старые схемы – будем использовать новые инструменты!
       - Мне правда, очень приятно, что такое очаровательное создание носит не менее милое имя Эльза, - с этими словами он неожиданно взял её за руку, и нежно поцеловал ладонь, слегка сжав её тонкие пальцы.
Не привыкшая к таким реверансам со стороны мужчин, девушка зарделась от смущения. Джон обернулся назад, взглянул на свой корабль, и, вновь повернувшись к милой собеседнице, сказал:
       - А привело нас в ваши края не очень приятное событие - болезнь нашего кока. Два дня подряд он жалуется на боли, даже  не знаю, что с ним - то ли печень, то ли что-то другое. Задерживаться мы здесь не планируем, времени нет – нас ждут великие дела. Мне уже через неделю нужно быть в Лондоне, а потом в Вене. Хотели бы отвезти его в больницу, пусть посмотрят, скажут - насколько всё серьезно. Может, выпишут лекарства – да и дело с концом. Ну, а если одними лекарствами не обойдётся, - то придётся оставить его здесь, на лечение. Не подскажете, где тут у вас хорошая лечебница?
Пока он рассказывал, Эльза внимательно смотрела на него, вглядываясь в его черты, прислушиваясь к мягкому баритону его голоса, и вдруг поймала себя на мысли, что этот незнакомец, в биографии которого ей известно одно лишь имя, ей определенно нравится. Словно искра вспыхнула в её сердце, и превратилась в разгорающееся с каждой минутой горячее пламя. Околдованная его безупречными манерами, и его, словно врождённой, интеллигентностью, она тонула в его глазах, и понимала, что ей совсем не хочется сопротивляться своим ощущениям.
       - Подскажу. Может быть, чем-то помочь вам? Могу отвезти вашего кока в  больницу поблизости, - вдруг, неожиданно для самой себя, предложила девушка.
       - О, мне не очень удобно затруднять Вас, но если это нисколько не доставит Вам неудобств, - то мы с радостью примем вашу помощь. Тем более, что в этих местах (ваших окрестностях) мы совсем ничего не знаем.
       - Хорошо, тогда я – за машиной. Буду через полчаса, и отвезу в больницу вашего кока. До встречи!
       - Договорились. До встречи! - сказал Джон, и еще долго глядел вслед удаляющемуся от него девичьему силуэту.
       Он был удивлён смелостью и решительностью девушки оказать им помощь. Безусловно, наверное, любой в этой ситуации поступил бы именно так. Хотя, возможно, и не любой. Но Эльза, будучи знакомой с ним всего десять минут, так быстро приняла решение, предложив свою помощь, что даже Джон, разбирающийся в людях, оторопел.
       «Точно ангел», - подумал он.
       Тем временем, Эльза в спешке открыла дверь дома, лихорадочно взяла с полки ключи от своей хоть старенькой, но проверенной годами, «мазды» серебристого цвета, и, не теряя ни минуты, выехала в сторону пристани.

       Подъехав к причалу, и небрежно припарковав автомобиль, она ещё издали заметила Джона, который разговаривал с сидящим на небольшого размера валуне человеком, одетым в белую кепку, тельняшку и широкие серые штаны, подвёрнутые до колен. 
       «Должно быть, это и есть кок», - подумала она, и лёгкой походкой направилась в их сторону.
       Подойдя ближе, она увидела, как Джон достал из левого кармана своих брюк кожаный чехол, открыл его, и вынул сигару, на которой мелкими буквами еле заметным шрифтом золотилась надпись – Corsar Gold. Затем, вынув из миниатюрного внутреннего кармана чехла такие же миниатюрные сигарные ножницы, он обрезал сигары, отступив от края головки примерно три миллиметра так, чтобы от шапочке на сигаре оставалось тонкое колечко. Он чиркнул спичкой, и её окутало приятным ароматом табака со знакомыми божественными нотками. 
       Эльза была несколько удивлена - именно такие сигары курил её отец. Она даже замерла, предвосхищая аромат, который пленил её с самого детства. Запах табака с ярко выраженным пряным ароматом марочного портвейна и лёгкими нотками корицы всегда витал в отцовском кабинете, особенно в моменты его напряжённой работы.
       - Corsar Gold, если не ошибаюсь? - не удержавшись, Эльза с сияющей улыбкой на лице, спросила:
       - Точно. А откуда вы знаете? - Джон изумленно посмотрел на девушку:
       - Любимые сигары моего отца. Погарский Corsar Gold. Если не ошибаюсь, такие сигары производят только в России. Отец при первой возможности заказывает именно этот табак через знакомых моряков. Вы, должно быть, часто бываете в России?
       - Не так часто. Последний раз я был там восемь лет назад, а вообще, я там родился. Моё русское имя – Денис. И мои родители до сих пор живут там.
       - Моя мать родилась в России. Она много мне рассказывала об этой стране.
       - Какое интересное совпадение, - удивленно отметил Джон.
       Аромат сигар ненадолго погрузил Эльзу в воспоминания: с детства она наблюдала, как вечерами отец, расположившись в кабинете, и, удобно откинувшись в своём любимом кресле, не торопясь, курил такие сигары, выпуская клубы дыма, после чего всё пространство комнаты было окутано лёгкой дымкой аромата корицы. Порой он даже прикрывал глаза, вероятно, от испытываемого им удовольствия, и казалось, что в облаке дыма растворяются все его проблемы, которые он тщательно держал в себе, чтобы они ни в коем случае не отразились тенью в крохотном сказочном мире его маленькой дочери.
       Для уже поседевшего моряка, который не мыслил свою жизнь без моря, процесс курения сигар был своеобразным ритуалом возвращения домой – туда, где его не ждал никто, кроме прелестной дочки, с которой, однако, в силу её малолетства, он не мог разделить все свои мысли. В эти минуты маленькая Эльза, ничего не смыслящая в вопросах взрослого мира, старалась не врываться в мир отца.
       После смерти матери Эльзы отец так и не женился – не потому, что был неинтересен женскому полу, - напротив, многие женщины пытались привлечь его внимание и старались как можно чаще попадаться ему на глаза, предлагали сводить в парк маленькую дочку, либо захаживали порой вечерком в выходные с целой тарелкой какой-нибудь вкусной выпечки. Но «старому Джейсону», как он шутливо себя называл, никто был не нужен – он слишком любил мать Эльзы, боготворил её, и всегда, даже после её преждевременной смерти, называл её ангелом, спустившимся к нему с небес, чтобы сделать его глупую жизнь хоть чуточку счастливее.
       Эльза была очень привязана к отцу и, конечно же, дни, проведённые рядом с ним, когда он, наконец, радостно распахивал дверь в дом с криком «ну, и где моя маленькая хулиганка?», не могли заменить ей того времени, когда малышка, окружённая заботой со стороны преданной гувернантки Люси, тосковала в ожидании отца и с нетерпением ждала его возвращения. Когда отец появлялся на пороге дома, то сразу становилось шумно и весело: девочка распаковывала привезённые из дальних стран подарки, Люси готовила превкуснейшие ужины, а вечером она усаживалась на коленки отцу, который увлечённо рассказывал ей о далёких странствиях.
       И вот сейчас Эльза стояла напротив Джона и, наблюдая, как он прикуривает сигару, и медленно, смакуя выпускает клубы дыма табака с таким знакомым ей ароматом, - всё в этом мужском образе напоминало ей отца: и движения рук, и блеск в глазах, и даже черты лица. 
       - А вот и наш больной, - указал жестом Джон в сторону мужчины лет пятидесяти, прислонившегося к валуну.
       - Добрый день, мадемуазель. Меня зовут Алекс. А Вы, как я уже понял, та самая фея, которая поможет добраться до больницы? - тихо спросил еле живой кок.
       - Да, меня зовут Эльза. А насколько я фея – это уже вам решать, - рассмеялась девушка.
       - Ну, Джон уже успел мне в двух словах рассказать о Вас. Думаю, что Вы ему очень понравились, он слов на ветер не бросает.
       Девушка перевела смущенный взгляд с Алекса в сторону Джона, и, чтобы перевести разговор в иное русло, сказала:
       - Ну, что ж… Поедем?
       Они направились к автомобилю, Алекс, морщась от боли, кое-как сел на заднее сиденье, а Джон занял пассажирское место рядом с Эльзой.
       - Ехать недолго, минут тридцать, - нарушила возникшее молчание девушка. – Ближайший отсюда город, где и располагается хорошая больница – это Данедин. Дорога очень узкая и однополосная, над крутым обрывом, так что не особо разгонишься. Но виды просто потрясающие.
       Трасса шла вдоль побережья, и Джон задумчиво глядел по сторонам, с интересом наблюдая мелькающий за окном необыкновенно живописный колорит местной природы - синее море, холмы, покрытые, казалось, вечно зеленой травой, цветущие, разбросанные тут и там словно фейерверк, поражающие своим великолепием красок, цветы, многочисленные поля с деревьями груш, яблок, виноградники, пасущиеся повсюду овцы и коровы.
       - Красиво у вас тут – точно рай. Сколько объездил стран – а такого лицезреть не удавалось, - произнес Джон, не отрывая взгляд от проносящихся за окном) пейзажей, и вдруг спросил: «Эльза, скажите, а чем вы занимаетесь? Глядя на вас, можно лишь догадываться о том, где же могут трудиться столь прекрасные феи?
       - Ничего необычного. Я работаю в престижном ателье. Мы шьём женскую одежду на заказ – платья, деловые костюмы и всё то, что только может выдумать женщина. Нельзя сказать, что утром я просыпаюсь и бегу с радостью на свою работу, но я делаю её добросовестно, и мне очень хорошо платят. Когда-то это было моим любимым делом, но потом, когда заказы от клиентов перестали отличаться один от другого – это стало наводить на меня скуку, - Эльза смотрела вперед, на дорогу, и создавалось ощущение, что она отвечает не на вопрос Джона, а на свой, уже давно поставленный перед самой собою же, вопрос.
       - Получается, что Вам не нравится то дело, которым вы занимаетесь? - удивлённо спросил Джон.
       - Не совсем так. Дело, которым я занимаюсь, - мне нравится. Но мне бы хотелось большего: создавать что-то новое для наших клиенток, удивлять их. Только вот беда – все приходят к нам для того, чтобы мы сшили им оригинальную, отличающуюся от всех других модниц, вещь, - а в итоге получается, что все равно шьём по уже имеющемуся  шаблону. Все хотят быть модными, но разве может быть мода шаблоном? Ведь у каждой женщины должен быть свой стиль, имидж, своя «изюминка» как продолжение внутреннего мира. А приходится наблюдать совершенно обратное: внутренняя пустота, прикрытая очередным куском дорогой ткани.
       - Хм, - задумчиво произнёс Джон.- Как интересно вы рассуждаете. Я вижу, что ваша душа требует перемен, - он словно хотел её подбодрить.
       - Всему своё время – так говорит мой отец. И Вы, Джон, как никто другой, знаете об этом. Верно? - улыбнулась девушка, мгновенно сменив настрой беседы с грустной нотки на нейтральную, дав понять собеседнику, что продолжать тему разговора, по крайней мере, сейчас, ей не очень хочется.
       - Верно! - Джон посмотрел на Эльзу, и тоже улыбнулся.
       - Скажите лучше мне вот что! Что это у вас за морской гигант такой? Я с детства интересуюсь кораблями, и мне казалось, что данной темой я владею почти в совершенстве. А вот увидела сегодня ваше судно – и вдруг поняла для себя, что, оказывается, мне известно о парусных кораблях далеко не всё. Может, поделитесь? - с лёгкой интригой в голосе произнесла девушка.
       - Эльза, сказать, что Вы меня удивили своим интересом – это не сказать ровным счётом ничего. Я в шоке! Никогда не думал, что девочки в детстве могут увлекаться парусниками. Ну что ж, действительно, у этого судна очень долгая и необычная история, - начал свой рассказ Джон, но Эльза, подъехав к зданию городской больницы, была вынуждена перебить его.
       - Прошу прощения, но мы уже прибыли, - произнесла она с некоторой грустью в голосе.
       - Что ж, благодарю Вас. Вы – действительно ангел, мы долетели как на крыльях! - сказал Джон.
       - Не беспокойтесь, я провожу Вас, и подожду результатов, чтобы затем отвезти вас обратно, - неожиданно ответила она.
       - Право, не стоит, - послышался голос сзади. Джон, словно в подтверждение, кивнул.
       - За моё время не переживайте. Не думаю, что провела бы его более интересно, чем провожу его сейчас. Скорее всего, обследование и разговор с врачом займет не менее часа. У меня есть дела поблизости, но я успею к этому времени вернуться, и сама найду вас, - засмеялась она, и умчалась.
       Мужчины, не торопясь, исчезли в дверях больницы. В подтверждение слов Эльзы, врачи обозначили примерное время, которое займёт обследование – около часа, и больной в сопровождении врача удалился в кабинет.
       Джон прошёлся по приемному покою, подошёл к кофейному автомату, опустил в него несколько мелких монет и присел на диванчик в холле, сжимая в руке пластмассовый стаканчик еле теплого, почти безвкусного кофе. Отхлебнув пару глотков, он задумался об очаровательной девушке с прекрасным именем Эльза, с которой так неожиданно и, на первый взгляд случайно, столкнула его судьба.
       Пройдя много испытаний в своей жизни, или как говорят сейчас, «огонь, и воду, и медные трубы», он научился разбираться в людях, поэтому мог быстро и безошибочно определить, с кем его столкнула судьба: стоит ли с ним продолжать отношения, заключать сделку и вообще, доверять.
       Будучи избалованным женским вниманием ещё с самого юного возраста, Джон не испытывал недостатка в общении на протяжении тех коротких романов, которые с лёгкостью позволял себе «закрутить», спустившись с трапа своего корабля на берег очередной страны. Но все эти короткие, ни к чему не обязывающие интрижки заканчивались тем, что он оставлял свои чувства на берегу и отчаливал в новые далёкие края, помахав рукой очередной красавице, утирающей слезы платочком. И, надо заметить, еще в отношении ни одной такой девицы у него не возникало желания – ни вернуться обратно, ни взять её с собою в путешествие по морю.
       «Все они были… Пустышки что ли? Ничего не «цепляло» - ни во внешнем, пусть даже и красивом образе, ни во внутренней их сущности. Какие-то они были все одинаковые, что ли!?. Надоели все эти истории ему, ох и надоели! Даже сам алгоритм ухаживаний с целью завести очередной роман - надоел», - молча, про себя, размышлял Джон. – «Хочется особенное, лучшее – хочется королеву, ради которой можно свершать подвиги, стоять на палубе вместе, взявшись за руки, и смотреть, как на бешеной скорости нос клипера разрезает море на части, смотреть в любимые и любящие глаза и чувствовать вкус морской соли на губах любимой».
       Он вновь вернулся к мыслям об Эльзе. Да, давно он не встречал подобных девушек.  Больше всего Джона поразили её глаза – они были полны чистоты, и даже некоторой юной наивности, несмотря на то, что в её рассуждениях не было наивности как таковой. После тех нескольких фраз из их короткого диалога, он мог лишь предположить, что у Эльзы весьма богатый внутренний мир, своё особое, присущее, скорее всего, только ей одной, мироощущение, которое она не может разделить ни с кем, кроме себя самой.
       Ему импонировало и то, что она хотела добиться лучшего в своей жизни, и её тяготила рутина – она не хотела останавливаться на достигнутом, наоборот, - хотела идти вперед, чтобы стать если не первой, то лучшей. Когда она рассказывала о своей работе, он понял, что в сегодняшнем дне она топчется на месте, и близка к некоему моральному «взрыву», чтобы сделать что-нибудь эдакое, знаменательное в своей жизни, и в корне её изменить. Он и сам был таким, - вечно ищущим, и даже когда находил то, что искал, - всё равно не мог успокоиться, и шёл дальше.
       К своему удивлению, задумавшись о своей очаровательной новой знакомой, он даже немного загрустил и ему ничего не оставалось, как признаться себе в том, что ему бы хотелось еще раз увидеться с Эльзой для того, чтобы продолжить общение и узнать поближе.
       «Может, пригласить её поужинать вместе? А вдруг это неудобно? Не может быть, чтобы такая очаровательная и интересная молодая особа была одна? Скорее всего, у неё кто-то есть. Эххх… А может, всё-таки шанс есть? Ведь ты, хоть и одинокий бродяга, но любимчик фортуны!?» - Джон продолжал свой внутренний диалог.
       Ход его мыслей прервала подошедшая тихим шагом, словно кошка на мягких подушечках своих лапок, Эльза.
       - Задумались о чем-то? - произнесла она тихо.
       Джон, услышав за спиной её пленительный голос, обернулся и посмотрел в искрящиеся от радости глаза девушки.
       - Ах, да! О делах задумался – о чём же ещё я могу думать? - слукавил он.
       - Как Алекс? - спросила Эльза.
       - Да вот, минут через десять должен выйти врач, и сообщить, как нам дальше быть и с кем нам дальше жить, - он шутливо улыбнулся. - Вам удалось уладить все свои дела?
       - Да, я всё успела, и теперь у меня масса свободного времени, - бодро ответила Эльза.
       В холле появился врач, который сопровождал Алекса на обследование. Стараясь не врываться в разговор, он подошёл и тихонько кашлянул в сторону, деликатно обозначая своё присутствие. Эльза и Джон мгновенно повернулись к нему с вопросительными взглядами, ожидая услышать его от него результаты осмотра.
       - Ну, что ж, - начал врач. – Нам удалось провести первичное обследования, которое весьма малоутешительно. Боюсь, вашего друга придётся оставить в стационаре. У нас есть все основания полагать, что присутствуют все симптомы аппендицита - ничего страшного в этом диагнозе нет, но вырезать нам его придётся, что, безусловно, исключает любые передвижения больного. Тем более, после удаления аппендицита в любом случае показан в течение, как минимум, недели, постельный режим под наблюдением медиков. Скорее всего, операция будет назначена на завтра. А в общем, ничего серьезного.
Джон внимательно выслушал врача, задумался о чём-то своем, и произнёс:
       - Ну, что ж. Раз так – то, конечно же, придётся старика Алекса оставить здесь, а потом дать ему несколько дней отпуска. На корабле у нас есть помощник кока – думаю, с голоду мы не умрём. Доктор, скажите, а можно его увидеть? И ещё: может быть, ему что-то понадобится – из продуктов, вещей?
       - Посетить больного Вы, конечно же, можете. А по поводу вещей, продуктов – поверьте, в этом нет необходимости. Ему выдадут больничную пижаму, и всё необходимое, что ему может пригодиться – вплоть до зубной щётки и бритвы. Высокий рейтинг нашей больницы позволяет нам это сделать. Касательно продуктов – в этом также нет необходимости, питание у нас достойное, тем более, после операции больной будет переведён на особый диетический стол. Ваш друг находится в палате номер 305», - как можно более подробно, дабы заранее исключить дополнительные вопросы, объяснил врач.
       - Ну, хорошо. Только вы уж не замучьте его тут своим диетическим столом, - рассмеялся в ответ Джон. – А то ведь он у нас кок, вкусно поесть для него – это в первую очередь.
       Врач, вовремя распознав шутливые нотки в голосе Джона, рассмеялся и, попрощавшись, удалился.
       Эльза посмотрела на Джона и сказала:
       - Ну что ж, Вы тогда проведайте своего друга, а я буду ждать Вас в машине.
       - Договорились. Я недолго.
       Эльза сидела в автомобиле, в ожидании Джона, и слушала один из своих любимых дисков, любуясь красками приближающегося заката.
       Солнечный шар, растворивший всё свое тепло в прокалившемся воздухе сегодняшнего дня, медленно спускался в свою колыбель. Полуденная жара пошла на спад, и, казалось, всё вокруг утопало и купалось в лучах тёплого, бархатного и прощающегося до завтра солнца. Напевая слова песни, девушка даже не заметила, как на пассажирское кресло буквально плюхнулся Джон.
       - Уффф… ну и жара сегодня, - с этими словами он облегчённо откинул голову на кресло пассажирского сиденья, и вытер рукой испарину со лба. Эльза задумчиво взглянула на него.
       - Ну, что? Едем? - тихо произнесла она, глядя на уставший вид своего спутника.
       - Едем! Спасите меня, прямо сейчас, если можете, от уходящей жары и надвигающегося одиночества! – улыбнулся, дав понять, что это шутка, и машина тронулась с места.
       По дороге они перекинулись лишь парой фраз, в основном пребывая в молчании, словно каждый думал о чём-то своём сокровенном - о том, чем именно сейчас не хотелось делиться ни с кем. Эльзе безумно хотелось, конечно, услышать продолжение истории про необычный корабль своего нового знакомого, но она удержалась от расспросов, обратив внимание на уставший вид собеседника.
       Уже подъезжая к пристани, Джон спросил:
       - Я обратил внимание на эти чудесные валуны вдоль побережья – и на берегу, и в воде. Никогда такого многообразия не видел. Одни – гладкие, другие - с неровностями и даже узорами, некоторые вообще расколоты пополам. Глядя на них, невольно задаёшься вопросом – как они вообще здесь могли оказаться? Такое ощущение, что их кто-то сотворил.
       - По древней легенде валуны – это чистые души утонувших в океане рыбаков. Есть и другая версия: эти округлые глыбы появились здесь после крушения огромного каноэ, на котором находилось большое количество овощей круглой формы, и якобы, после крушения, они окаменели и превратились в загадочные валуны. Ну, а учёные утверждают, что валуны начали образовываться около 60 миллионов лет назад на дне моря, и когда уровень моря понизился, они оказались видимы на берегу. На самом деле, этот пляж – очень популярное место, которое туристы стараются посетить во время отдыха в Новой Зеландии. Пейзажи вокруг пляжа действительно очень живописны, но, в первую очередь, всех интересуют фантастические валуны, которые хранят нераскрытые тайны. Одни считают, что это – аномальные явления природы, другие верят, что эти шары – творение богов, а самые бесшабашные туристы забираются внутрь расколотых каменных глыб, словно в инопланетный корабль. Чего они только тут не вытворяют, устраивая свои бесконечные фотосессии!
       Джон взглянул на бесчисленные островки валунов, затем подошел к одному из них, - тому, который был почти у кромки воды, приложил к нему обе ладони, словно хотел почувствовать его дыхание, и сказал:
       - Действительно, очень интересное творение природы. Они словно дышат! Уверен, у вас тут много интереснейших мест!
       Эльза, не совсем уверенная в том, была ли последняя его фраза рассуждением, либо намёком на возможность прогулки с ней по другим достопримечательностям, колеблясь, всё-таки промолвила:
       - Да, у нас множество интереснейших мест. Если бы вам не нужно было спешить на свои подвиги, то я бы с удовольствием показала вам красоты нашего острова. Здесь поблизости есть и заповедник, в котором живут королевские альбатросы. Вы, к примеру, знаете, что альбатросы могут летать без остановок в течение двух недель, могут спать на лету?
       Джон, услышав эти слова, точно воспрянул духом.
       - Правда? Нет, даже и не знал об этой особенности. Наверное, просто не успеваю все замечать, - всё бегу и бегу. Словно живу, чтобы куда-то успеть. А вот оказался тут у вас, посмотрел на все эти волшебные пейзажи добавить, и захотелось просто сделать паузу. Может, ну его? Задержаться тут у вас денька на два-три, сделать передышку. Да и команда моя хоть отдохнёт, а то совсем я их загонял. С заказчиками вопрос решить – дело нетрудное. Ну, что? Покажете мне остров своими глазами?
       Эльза внимательно слушала эти рассуждения и мило улыбалась. Ей нравилась эта идея. И ещё больше она приходила в восторг от того, что Джон задержится на несколько дней, и они проведут все это время вместе. Тем более, впереди у неё выходные.
       - Ну, конечно же, с преогромной радостью!
       - Сейчас уже поздно. Тогда, может, чтобы не терять время, прямо с утра и отправимся в путешествие? Я просыпаюсь рано, а Вы?
       - Я тоже рано встаю, люблю встречать рассвет. Завтра я буду ждать вас на моём любимом валуне в восемь часов утра, - и она показала рукой в сторону того камня, сидя на котором, она увидела судно Джона.
       - Договорились! В таком случае, спокойной ночи Вам, отдыхайте. И спасибо Вам за всё, что Вы для нас сегодня сделали. И вот ещё что, Эльза…    Мне очень приятно было познакомиться с вами – давно я не встречал такой красивой девушки. Вы просто удивительны: в вас сочетаются, казалось бы, взаимоисключающие качества - ум, красота, мудрость, и какая-то внутренняя песня, которую хочется слышать всегда. Мне с вами удивительно спокойно. Так спокойно мне было только с моей матерью, и вы мне напомнили сегодня о ней.
После этих слов, вероятно, от волнения сказанного, Джон достал сигару и закурил. А девушка раскраснелась от смущения, что лишь растерянно пролепетала:
       - Благодарю, Джон, за тёплые слова. Я, правда, тронута. Отдыхайте. До завтра.
       Девушка улыбнулась и пошла в направлении к своему автомобилю, каждой клеточкой кожи ощущая на себе его горящий взгляд. Она чувствовала, что он смотрит вслед. Ей очень хотелось повернуться, то ли для того, чтобы проверить свои ощущения, то ли для того, чтобы просто ещё раз взглянуть на человека, который напомнил ей принца из прочитанных в детстве сказок. Но, каким бы ни было страстным её желание это сделать, оглядываться назад она не стала.

       ПРОДОЛЖЕНИЕ:
       Глава 2 - http://www.proza.ru/2015/01/27/2332


Рецензии
Должен заметить, что начало романа очень захватывает, развития события предвещает быть интересным, однако чувствуется что пишет женщина знавший толк в мужчинах.

Мераби Гедеванов   01.02.2015 12:49     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Мераби, за теплые слова, которые не могут не вдохновить))).
Очень рада, что Вам понравилось начало романа, но продолжение, как говорится, следует. Скоро выложу последующие главы. Обязательно Вам сообщу))
Благодарю Вас еще раз. Удачи Вам, и творческого вдохновения!
Загляну в ближайшее время к вам на страничку))

Милена Садыкова   01.02.2015 12:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.