1920-ые годы. События двенадцатые

    Непокорившиеся.(1920;1950ые годы)

              Не покорились, не сдались
Великие Великим,
                И междоусобною войной
                Полками мертвых разошлись    
                И разошлись между собой

Беглецы затаились в тени ущелья, сдерживая дыхание. Казалось, только стук собственных сердец нарушал напряженное безмолвие.
В гаворе-люльке заплакал младенец. Бедная девушка испуганно схватила грудничка: «Тихо, тихо, бачам ». Но тот никак не успокаивался. Двадцать пять человек глядя, молча вопрошали к матери.
Солнце опустилось за горизонт, и холодный ветер подул в сторону беглецов. Девушка прижала дитя к груди, и тот жадно хватал воздух ротиком, молока у матери не было – перегорело от пережитого.
Амир Худже со всем своим семейством и рядом других семей пришлось покинуть свой домашний очаг.
Советская власть расправлялась с непокорными местными племенами.
Оставив большие имения, стада скота и табун арабских скакунов, Амир вместе с соплеменниками вынужден был спешно бежать, забрав с собой только самое необходимое – все, что уместилось на лошадях, да на одном осле, запряженном в арбу. На нем везли люльку с младенцем.
Беглецы замерли, явно услышав приближающуюся конницу урусов (русских). Закричал громче ребенок.
«Женщина! Успокой своего сына! – грозно приказал муж жене. Сайера, растерявшись, положила плачущее чадо в говору и стала укачивать.
Мальчик плакал, не умолкая. Люди заметно нервничали. Голоса преследователей приближались, уже слышен цокот лошадиных копыт по каменной тропе. Еще несколько метров, и красноармейцы обнаружат скрывающихся басмачей, а это значит погибель всего каравана. Вот-вот, и паника охватит непокорных.
Амирхуджа, сверкнув взглядом, выхватил из ножен саблю и с плеча, со всего размаху, разрубил пополам люльку вместе с сыном, едва не коснувшись холодным железом рук оцепеневшей женщины.
Оглушенные внезапной тишиной, люди замерли. Сайера не смела плакать, только губы ее тряслись, сжатые с огромным усилием воли, запекаясь от собтвенной крови.
Отряд Красной Армии прошел по верхней тропе, не заметив затаившихся в нише ущелья.
Так Амирхуджа и Сайера пожертвовали наследником ради спасения других.
«Вот такая история произошла с одним из ваших дедов во времена Гражданской войны 20-х годов XX века» – закончила бабушка Зебонисо рассказ. Она повествовала, глядя перед собой, впадая в транс, а когда вышла из этого состояния, оглядела внучат – расшалившиеся через меру, они давно уже сидели смирно, не сводя с нее больших черных глаз.
И в каждом ребенке Зебонисо узнавала своих дедов, отцов, дядей и братьев.

24 октября 2011 г.

(Когда писалась эта повесть, внуки Зебонисо стали сами бабушками и дедушками. И многое из того, о чем рассказывала бабушка им в детстве, было позабыто, в том числе и имя деда из этой истории. С разрешения наследников автору пришлось вписать в страницу жизни их семьи вымышленные имена – Амирхуджа и имя жены – Сайера).

1800; 1950 г.г.


Рецензии