Чжуан-Цзы. О милосердии

Главный жрец, ведающий закланием жертвенного скота, спросил Чжуан-цзы, что такое милосердие.


"Милосердны тигры и волки", — ответил Чжуан-цзы. - "Что это значит?" - "Как же не милосердны, если волчица и волчата любят друг друга?" -


"Разрешите спросить о настоящем милосердии!" - "Для настоящего милосердия не существует родственных чувств".


"Я слышал о том, что без родства нет и любви, без любви нет и сыновней почтительности. Ведь не может быть настоящего милосердия без почтительного отношения к родителям!" -


"Нет, это не так, — ответил Чжуан-цзы. — Настоящее милосердие высоко. О нём, конечно, не стоит и говорить, исходя из сыновней почтительности. В твоих же словах сыновняя почтительность не преувеличена, а преуменьшена. Ведь отчего, подходя к Ин с юга, не замечают на севере гору Миншань? Оттого, что она далека от Ин. Поэтому и говорится:


Уважать родителей легче, чем их любить.
Любить родителей легче, чем их забыть.
Забыть родителей легче, чем заставить родителей забыть о тебе.
Заставить родителей забыть о себе легче, чем самому забыть обо всём в Поднебесной.
Забыть обо всём в Поднебесной легче, чем заставить всех в Поднебесной о тебе забыть.


Ведь обладающий свойствами забывает про Высочайшего и Ограждающего и предаётся недеянию. Блага его распространяются на тьму поколений, а Поднебесная о нём и не знает. Как можно только вздыхать да твердить о милосердии, о сыновней почтительности?


Ведь всем этим — почтительностью к родителям и старшим братьям, милосердием и справедливостью, преданностью и доверием, целомудрием и честностью — люди заставляют себя служить собственной добродетели, большего всё это не стоит.


Поэтому и говорится: «Настоящее благородство отвергает царские почести, настоящее богатство отвергает царскую сокровищницу, настоящие чаяния отвергают имя и славу». От всего этого путь не изменяется.


Авторский блог
http://sotvori-sebia-sam.ru/chzhuan-czy-3/


Рецензии