Серенада плюс

Обнимаю, сторожу и храню,
В ответ теперь только: гав гав и хрю хрю?!
Бессловесность молчания переводится так с тарабарского на язык Адама в Раю,
Юродивость глухонемая у Евы как бы Ню-ню,
Как тогда перевести мне все твои прежнии "так рада, люблю"?!
От тебя зависит как закончишь в жизни фразу твою,
Может лучше растопчешь вместо рая плода эту на шее злобы змею,
Изгонишь наваждения в зюзю свинью,
Словно бы царь Давид тебе серенады неустанно пою и пою!


NB Этот стих в связи с реально очень опасной ситуацией, в которую попала моя близкая приятельница Августина Б. из Кемерово пишущая стихи на французском на одном французском форуме поэзии, где правит бал гуру маниакальный и просто гей пишущий лжестихи с повторением бесконечным слова кровь и там модератор его приятель и даже послушен ему. Более подробно на моей странице в контакте:

http:///vk.com/id279910861


Рецензии