К этимологии слова витязь
К этимологии слова «витязь»
Слово «витязь» выводят из древненорвежского «vikingr» (викинг); из слав. *vitь «добыча, трофей, а также из прусского слова «витингас» («знатный конный воин, рыцарь»). («Википедия»).
При этом, почему-то, никто не рассматривает возможность деления рассматриваемого слова «витязь» на две части: «вита» - жизнь и "ac" или "aj" - идти. Причем, вряд ли, слово «vita» - искони латинское. Вспомните наше «витать в облаках», что в древности могло иметь значение: «жить в облаках». Потому что в древнерусском языке есть и такие слова, как «витавати» (жить, обитать), "витати" (пребывать, располагаться на ночлег), "витальник" (житель), "обитати" (об-витати, обитать) и т.д, а также слова: «вит» в значении «спориться, быстро двигаться» и "витязный" (свежий и сильный ветер). Есть и понятие «свитый из одних мускулов, крепко сбитый человек» (богатырь). То есть, слово «витязь» могло означать «живой, полный сил», а также оно могло иметь значение: «спасающий, охраняющий, защитник". На это указывает тот факт, что родственный по смыслу слову «свивать» глагол «связывать» в санскрите имеет форму: "spas(spasati)"(спасать). Одновременно с этим, слово «витязь» имело и другое значение, которое выявляется из древнерусских слов: «витяжити» - побеждать, превосходить, «витязовати» - сражаться, «витяжьство» - мужество, храбрость. То есть, слово "vita" - жить можно связать со словом «vici» - победитель. Никто же не удивляется, когда девочку «Викторию» называют «Викой», а мальчика «Виктора» – «Витей». Более того, в Италии это имя "Витторе", а в Португалии - "Витор". В одном случае "к" заменяется "т", в другом попросту исчезает. Не намек ли это на общее происхождение рассматриваемых слов?
В то же время, существует вьющееся бобовое растение «Вика», название которого выводят из слов «вить, виться, связывать». Впрочем, такое название оно могло получить из-за своей жизнестойкости, так как способно без особых проблем перенести (победить)зиму.В санскрите одна из форм слова «жить»: "jiv" (жив), "jivati", "jivita". В то же время, одна из форм слова «побеждать»: "ji", "jita", "jitva". То есть, опять же налицо возможная связь слов «жить» и «побеждать». А значит,и впрямь, слово "витязь" может включать в себя три понятия: "вита" - жить, "вика" - побеждать и «вить» - связывать, крепить защиту.
Вот в какую даль, может быть, уходят корни слова «витязь»! Куда уж там так называемым "викингам". Общее у них только "нацеленность на победу", да то, что не каждый мог стать "викингом" или "витязем". Здесь к месту вспомнить и о героинях древнеримкой мифологии «парках», прядущих ("свивающих») нить человеческой жизни. Интересно получается: вить – нить - жить. Не этим ли словам соответствуют: "Вика"(Victoria, viki- победил) - богиня победы у римлян, Ника - богиня победы у греков и Жива - олицетворение плодоносной всепобеждающей силы, юности, красоты природы и человека - то есть весны у славян. Впрочем, на версии с тремя богинями я не настаиваю.
Конечно, прошли тысячелетия,- смысл некоторых слов и их фонетика могли измениться, какие-то слова, вообще, ушли из нашей жизни, но санскрит – навеки застывший язык – помогает раскрыть нам тайну слов, доставшихся нам в наследство от великих предков.
Свидетельство о публикации №215012900584
Действительно латинские слова vita-жизнь, vivere-жить и славянские "витати-желать здоровья, приветствовать, жить, витание-приветствие, пребывание, обитание; русские слова витальник-житель, постоялец, гость; витальница, витальня, виталище -(церковное) жилой покой, богадельня, убежище" восходят к праиндоевропейскому корню *gwei- жить. На какой-то стадии значения глагола "витати" у западных славян, украинцев с белорусами, с одной стороны, и русских, с другой, разделились: у западных закрепилось значение "приветствовать", у русских - обитать, гостить. В старорусских словарях (16-18-й века) глагол витати трактовался как "гостить", получать приют (страннику в чужом доме), останавливаться на ночлег, а существительное "витальница" - как постоялый двор, гостиница. В начале 19-го века глагол витать принимает также значения летать, иметь гнезда. Под витателем начинает пониматься существо с крыльями (от ангела до птиц и насекомых), хотя встречаются фразы о "витании" зверей в глуши лесов.
Но вряд ли латинские слова vincere (vici-победил), victor-победитель прямо связаны с vita. В слове victor вторая часть(-tor) - это суффикс, придающий значение деятеля: оратор, гладиатор, претор, ликтор, сенатор и т.д. Поэтому "т" в слове "вита" никак не связано с "т" в суффиксе "-тор". Считается, что латинское victor восходит к праиндоевропейскому *weik- воевать, побеждать.
"ac" или "aj" - идти."
Эти параллели, на мой взгляд, не убедительны. Да, в сети встречаются утверждения, что в санскрите āyā и "āvas" означают "идти". Действительно, в словарях санскрита находим формы āyā и āyāti (приходить, он приходит, появляется); Āvas - жить, обитать. Но, во-первых, странно соединять латинские и санскритские слова. Так, в санскрите слово Vitati означает "расширение, распространение, ряд, совокупность", что не очень хорошо сочетается с жизнью или победой. Во-вторых, славянский суффикс "-язь" столь же плохо связывается с санскритским "айа" (формы "адж" я в словарях не разглядел). Зато витязь хорошо соотносится с князем, где -язь (-яг) обычно выводят из германского или балтского -ing\ung, недаром у северных германцев было слово konung-вождь, в прусском языке - w(е)itingis-воин, дворянин, конник, а в современном литовском - vitis-рыцарь - слово, которое происходит от литовского глагола vyti-гнать, гнаться за кем-то.
Есть лингвисты, доказывающие, что этот литовский глагол связан с праславянским *(по)виненти (по)винѫти) - покорять, древнеиндийским vḗti-он преследует, страстно желает, авестийским vayeiti – "гонит", латинским venor, venari – "охотиться, стремиться, страстно желать"; древнеисландским veiðr – "охота"; древневерхненемецким weida – "охота" и т.д. И восходит всё это к праиндоевропейской основе *weiə- со значением "преследовать, стремиться, страстно желать". Эта основа перекликается с родственной праиндоевропейской основой *u̯eiā- — "быть сильным, применять силу, преследовать". Балтославянскую исходную форму реконструируют как *wīt(ing)(j)as - идущий войной, наступающий, преследующий.
Далее, эти лингвисты утверждают, что, дескать, известно, что "для древнепрусского в исконных словах была характерна мена [t'] ~ [к'] и это же явление наблюдается в празападнославянских диалектах. Это якобы объясняет родство между балтославянским витязем и северо-германским викингом.
Алексей Аксельрод 19.01.2023 11:47 Заявить о нарушении