Глава 13. Лисёнок

Дело не в том,
сколько у вас есть времени,
 А в том, как вы им распоряжаетесь.
 Нужно прожить жизнь,
 двигаясь вперед,
 а не назад.

Х/ф «Древо жизни»

1
Ясным солнечным утром Девола разбудил звонок на экране телетайпа. Мужчина лениво приоткрыл один глаз и взглянул на дисплей, - Дард. Мальчишка быстро затарахтел о чем-то. Спросонья Девол ничего не понял и попросил мальчика повторить.
- Дев, у меня возникла идея: давай завтра сходим в парк? Там недавно закончили реставрацию. Говорят, что красота невероятная!
Девол приподнялся на локте, косясь на циферблат часов.
- Завтра? А как же школа?
- У нас завтра короткий день. Я скажу бабушке, что ты заберешь меня со школы, и мы поедем в парк…
- Здорово все придумал, Дард, - сонно пробормотал Девол.
- Спасибо.
- Но ты не спросил, свободен ли я завтра?
Девол не был резок, но повисла пауза. Девол слышал, как Дард тихо сопел в трубку, размышляя.
- Извини, я не спросил, свободен ли ты… - наконец проговорил мальчик. Девол чуть смягчился.
- Ладно, Дард, не переживай. Давай перенесем нашу поездку на послезавтра?
- Давай.
- А уроки?
- У нас начнутся каникулы…
- Ах, да, каникулы! – весело воскликнул Девол и вдруг понял, где проведет их его маленький сосед… Девол решил что-нибудь придумать, чтобы было весело. Мужчина был совершенно не против компании своего соседа.
- Значит, до послезавтра? – Деволу показалось, что в голосе Дарда он услышал легкий вздох. Писатель усмехнулся. Он знал, как поднять настроение этому мальчишке.
- Заходи сегодня, если захочешь. Я сварю какао и будет шоколадный пирог.
- Спасибо, Девол. Я спрошу у бабушки.
Вечером Дев решил поработать, но слово не шло, ничего не клеилось, и желание работать куда-то быстро исчезло. Девол взял первую книгу с полки и зарылся под плед. Но через полчаса чтения это занятие ему надоело. Он посмотрел на телетайп видеосвязи и вздрогнул от внезапного звонка.
- Да?
- Девол, можно я зайду? –Дев сразу узнал лицо Дарда. - Я спросил у бабушки…
- Давай скорее, - рассмеялся писатель.
Девол пришел с книгами. Он был одет в водолазку черного цвета и джинсы. Широко улыбнувшись, он прошел в гостиную и положил стопку книг на барную стойку. Обернувшись к Деволу, он поднял брови и спросил:
- Дев, ты поможешь мне с домашним заданием?
Мужчина медленно опустился в кресло.
- Что задали?
- Сочинение.
- Ну конечно! – воскликнул писатель и рассмеялся. Дард засмеялся вместе с ним. – Можно было с легкостью догадаться! Садись за бар.
Девол оседлал соседний с Дардом стул и положил  щеку на его спинку…
Они быстро сделали это домашнее задание и уселись на диване пить какао с пирогом. По спутнику показывали мультфильм. Это был «Том и Джерри». Девол вдруг вспомнил, как в детстве мечтал, чтобы у него был свой собственный Джерри, который жил бы в спичечном коробке, а Дев бы за ним ухаживал. Он улыбнулся своим мыслям.
- Чему ты улыбаешься? – быстро спросил Дард, утирая рот. Девол взлохматил ему волосы и по-свойски привалил к своему плечу.
- Вспомнил детство…
- Обожаю этот мультик! – улыбнулся Дард и засмеялся над очередным падением Тома. Всю серию маленький сосед дополнял веселым смехом, дерганьем ног и раскачиванием на диване.
- Дард, а давай я буду тебя как-то по-особенному называть? – предложил вдруг Девол. Мальчик поднял к нему глаза.
- Зачем?
- Так иногда делают друзья.
Дард улыбнулся.
- И как бы меня называл?
- Например, - Девол ненадолго задумался, - например, Лисёнком…
- Лисёнком?! – брови Дарда от удивления оказались на самом лбу. - Почему Лисёнком? Я что, такой хитрый?
- Нет, просто такого прозвища я нигде еще не встречал… Тебе не нравится?
- Нет, классно звучит, - Дард улыбнулся. – Пусть я буду Лисёнком. Можно я расскажу бабушке? Это ведь не секрет?
- Как хочешь…
- Лисенок.
- Что, прости?
- Как хочешь, Лисенок, - поправил меня Дард.
- Да, все правильно, - кивнул Девол. Мальчик прижал к писателю голову.
- Теперь я точно знаю, Дев, что все будет хорошо.
От его слов у Девола почему-то побежали мурашки. Он обнял мальчика и проговорил:
- Все точно будет хорошо.
Мультик закончился, а вместе с ним закончилось и какао. Во время рекламы Лисенок поднял к Деволу взгляд и лукаво сощурился.
- Дев?
- Да.
- Ты боишься щекотки?
Не дожидаясь ответа, писатель вскочил с дивана. Лисенок бросился на него, весело смеясь. Девол выдал себя с головой, - и теперь Дард знает его уязвимое место.
Весь вечер они выдумывали какие-то игры, громко смеялись и дрались, дурачась. Девол включил диск с любимым Элвисом, и под его песни они бегали по квартире, кидались конфетами и сражались подушками. Наконец, Лисенок устало упал на диван.
- Больше не могу… - выдохнул он.
- Хочешь пить?
- Ага, - улыбнулся мальчик. Девол принес лимонада, и вдвоем они осушили по большому стакану.
- Дев, а кто это поет? Я раньше не слышал этих песен…
- Это Элвис Пресли. Его называют королем рок-н-ролла.
- А что такое рок-н-ролл?
- Рок-н-ролл – это танец, очень быстрый… - Девол на мгновение задумался. – Хочешь, покажу? Я не профессиональный танцор, но кое-что умею.
- Давай, - снова улыбнулся Лисенок.
Писатель сделал Элвиса громче и стал подражать некоторым движениям короля. Дард широко улыбался Деволу. Тот протянул к нему руки.
- Иди ко мне. Это не трудно…
Лисенка не нужно было долго уговаривать. Он вскочил с дивана, на котором, развалившись, лежал и стал крутить ногами, вихлять бедрами и размахивать руками.
- Так?
- Да, у тебя почти получается, Лисенок! – сказал Девол, стараясь перекричать Элвиса. Они вертелись по гостиной, дергались под веселые ритмы, прыгали и пели вместе с Пресли. Потом ходили друг за другом словно в гавайском танце, качая головами и веселясь от души. Сделав небольшой перерыв, Девол с Дардом снова бросались в танец, пока хватало сил.
Вдоволь напрыгавшись, они валялись на диване и тяжело переводили дыхание. На их взмокших висках пульсировали вены, а в груди гулко стучали сердца. Вдруг Девол осознал, что Дарду нельзя, наверное, подобные нагрузки. Мужчина резко сел и посмотрел на мальчика.
- Лисенок, тебе не плохо? – обеспокоенно спросил он и нахмурил брови.
- Почему мне должно быть нехорошо?
- Сердце, - коротко ответил Дев. Лисенок только улыбнулся.
- Так хорошо я себя еще никогда не чувствовал!
- Не обманываешь? Мне влетит от твоей бабушки в случае чего…
- Правда, Девол, все просто классно! – заверил его мальчик. Девол довольно улыбнулся, крепко обнял Лисенка и поцеловал в слегка влажный висок.
Дард сбегал домой, чтобы спросить у бабушки, можно ли ему еще немного побыть у Девола. Сказать честно, Деву было очень неловко от того, что Дард совсем не бывает дома, с бабушкой. Она ведь скучает в одиночестве. У писателя было такое чувство, словно он отобрал у женщины ее внука. Девол пришел к миссис Гарнер, чтобы поговорить об этом и извиниться. Женщина заверила его, что все в порядке. Дард с тех самых пор, как познакомился с Деволом, стал намного лучше себя чувствовать, - вернулось его веселье, аппетит, а это очень нравилось миссис Гарнер. Она была рада, что Дев смог пробудить в Дарде силы к жизни, что Девол не дает мальчику скучать, размышляя над собственной болезнью.
Девол все равно остался при своем мнении, и ему было неловко от сложившейся ситуации.
Лисенок снова вернулся к другу, и они провели оставшийся вечер перед огромным экраном. Им нравилось лежать у горящего камина и смотреть фильмы или слушать музыку. Постепенно любовь Девола к каминам и романтике передалась и Лисенку. Девол очень полюбил этого мальчика и теперь не видел без него своей жизни. Они настолько сблизились, что стали относиться друг к другу как очень старые закадычные приятели. Дард рассказывал Деву все, что творилось в его жизни и что тревожило его. Писатель был внимательным слушателем и помогал советами. Лисенок же помогал ему в написании книг. К Деволу пришло огромное вдохновение, поэтому он работал без устали, все время придумывая новые и новые повороты событий, бесконечное число раз перекраивая роман.
Дард сидел у камина. Девол укутал его в клетчатый плед и дал чашку горячего шоколада, а сам сидел на диване и невидящим взглядом смотрел в экран. Девол размышлял над решением предстоящей проблемы с лечением Лисенка. Мужчине нужно было где-то раздобыть деньги на операцию. У него был счет в банке, но сумма на счету была недостаточной. Девол проконсультировался у знакомого хирурга, но он советовал ему привести Дарда на обследование, потому что в телефонном режиме сказать что-либо о мальчике он затруднялся. Это было первым шагом к победе над болезнью.
- Лисенок, - вдруг заговорил Девол, вспомнив свои уроки английского языка, которые преподавал хорошей знакомой, а точнее ее детям, когда ему было около двадцати. – А как говорят, когда фотографируют?
- Спасибо, – повернулся к писателю мальчик. – Говорят «спасибо»…
Девол рассмеялся.
- Нет же, Лисенок. Говорят «cheese»…
- А что это?
- Сыр в переводе с английского…
Дард засмеялся тоже.
- И правда. Я вспомнил…
- Тебе еще холодно?
- Нет, просто мне нравится здесь сидеть, - ответил Лисенок словами Девола. Тот улыбнулся.
- Больше всего на свете нам нравится лежать перед камином с потрескивающими дровами и слушать музыку, так?
- Ага, - выдохнул Лисенок.
- Давай я подарю тебе на Рождество теплый-теплый свитер…
- Он будет всегда согревать меня?
Получилось весьма символически, подумал Дев. Его подарок Дарду оберегал бы его. Как-то так…
- Решено: я сделаю тебе, Лисенок, именно такой подарок на праздники…
- Спасибо, - кивнул мальчик и вернулся к просмотру телетайпа.
Забавно, что когда наступил Новый год, Лисенок подарил Деволу большой пакет с бантом. Внутри он нашел вязаный свитер с несколькими цветными заплатками, - одной на груди, одной на правом локте и одной на спине, почти внизу. Деву было очень приятно получить такой подарок. Но он все же спросил Лисенка о странных заплатках, ведь было видно, что пришиты они именно Дардом.
- Это я сделал. Правда, так намного интереснее выглядит?
Девол улыбнулся.
- Главное, что ты сделал это своими руками. Мне очень нравится. Спасибо, Дард.

2
Лейтенант Дэниэл Делмар вышел на огромную, застекленную терассу, увитую зеленью. Она примыкала к правительственному зданию, в котором жил и работал Президент Пангеи Джонатан МакКинли. В широком коридоре находилось немного людей. В основном это были подчиненные президента, также рано вставшие с постели, как и лейтенант Делмар. Некоторые из находившихся на терассе мужчин в темно-синих костюмах стояли у огромной стеклянной стены, глядя на восходящее за полуразрушенными небоскребами солнце. Было прохладно. На миг лейтенант замер, глядя, как яркие лучи утреннего солнца, здание за зданием, улицу за улицей озаряют своим светом Торнбер.
Делмар повернулся, когда его окликнул женский голос. Навстречу ему шла высокая красивая женщина. За руку она вела маленького мальчика лет четырех. Женщина была одета в брюки и белую блузу, а ее ноги обуты в черные туфли на низком каблуке. Мальчик же напомнил лейтенанту его сына. Он тоже любил носить спортивные костюмчики и не любил расчесываться, как и этот малыш.
- Лейтенант Делмар? – спросила женщина, когда приблизилась к мужчине.
- Да, это я.
- Меня зовут София МакКинли.
Жена президента подала Делмару руку.
- Очень приятно, госпожа президент, - лейтенант кивнул и пожал ее руку.
- Я бы хотела выразить вам благодарность за то, что вы сегодня возьметесь за дело, порученное вам Джонатаном. Это очень важно для него. Прошу вас не отказываться. В случае успеха, я сама лично позабочусь о вашем будущем, лейтенант Делмар.
Дэниэл задумался. Сейчас важнее всего для него было выздоровление сына. Если на кону его жизнь, тогда…

3
- Лейтенант Делмар, - голос президента был громогласным. – Я пригласил вас к себе вот по какому делу. Правительственная Лаборатория, которая до недавнего времени была расположена в Лимийском океане, разрабатывала секретный проект под названием «Дард». После землетрясения и последовавшего за ним цунами, лаборатория была уничтожена. Несколько ее работников были эвакуированы в Торнбер. Но меня волнуют не они. Наверняка установлено, что проект «Дард» покинул остров во время эвакуации. И ему в этом, несомненно, помог кто-то из персонала лаборатории. Есть информация, что проект «Дард» отправился к материку в Мегаполис Юриатр. Также есть данные, что «Дард» достиг Второго Мегаполиса и находится там. Мне нужен этот проект, лейтенант Делмар! Мне нужен этот искусственно созданный ребенок!!! - МакКинли встал из своего кресла и подошел к Делмару вплотную. – Ну, так что? Вы готовы послужить Пангее?
Лейтенант вспомнил обещание Софии МакКинли и свои мечты по поводу возвращения себе своего сына. Мужчина согласно кивнул и протянул президенту руку.
- Я выполню ваше задание, господин Президент!


Рецензии