Генрих Гейне. Коль об сердечной ране. Пер с нем

Коль об сердечной ране
Знал маленький цветок,
Со мною плакать стал бы,
Помочь бы горю смог.

Как болен я, как грустен,
Узнал бы соловей,
И осчастливил песней
Веселою своей.

Узнали б про страданье
Лучи златой звезды,
Надежды утешенья
Несли бы с высоты.

Никто про боль не знает,
И знает лишь одна;
Сама же мое сердце
Разбила мне она.


Рецензии
Самая главная тема великих поэтов прошлого: разбитое в дребезги сердце! Браво, Надя! Я понимаю, как трудно сделать перевод, особенно стихов, и с ритма не сбиться, и рифму подобрать подходящую, тут особый талант нужен! Р.Р.

Роман Рассветов   10.04.2023 12:38     Заявить о нарушении
Очень тяжёлая работа у переводчиков стихов. Энергии тратишь духовной немеряно.
Спасибо большое, уважаемый Роберт!

Надя Сорокина   10.04.2023 14:24   Заявить о нарушении
Зато потом какое удовлетворение от проделанной работы! Р.

Роман Рассветов   13.04.2023 01:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.