Книжка

Купил внуку в подарок шикарную книгу сказок. Большую, на хорошей бумаге, с красивыми рисунками. Посмотрел оглавление. Сказки со всего мира. И Андерсен, и братья Гримм, и «Калиф-аист», и «Машенька и медведи». Заплатил 1000! Для внука не жалко. Пришёл домой и стал читать. Первая сказка «Стойкий оловянный солдатик». И сразу почувствовал – что-то не то. Танцовщица почему-то была отлита из олова, а не вырезана из картона, но самое странное, что у сказки был хеппи-энд. В конце и солдатик, и танцовщица попадают в огонь камина, но мальчик их вытаскивает из огня, и в результате они только чуть-чуть оплавились, и оказались стоящими на одной подставке. И тут я стал смотреть оглавление книжки, и обнаружилось, что авторы сказок не указаны, и везде пишется – «в пересказе такого-то». Я очень расстроился и хотел даже выбросить книжку, но стало жалко денег. И я понял, что либеральная Европа добралась до наших детских книжек. Я вспомнил одну семью, где детям н ничего не рассказывали о смерти, и вообще не затрагивали эту тему. Родители не хотели травмировать детскую психику. Мне это показалось странным и неправильным. Вспомнился мой прадед, который в своих детских рассказах писал о своём детстве. На страстной неделе от повторял по памяти, рассказывая своей матери, страсти Христовы, со всеми подробностями. Прадед рос в семье священника!
Обидно и за внука, и за Андерсена! Вот такие книжки печатают сейчас!

P.S. Обязательно куплю внуку настоящего Андерсена!


Рецензии