Утраченные иллюзии

Утраченные иллюзии.
                { юмористический рассказ}

Сегодня у меня необыкновенный день. Я наконец-то получил в издательстве первое задание – сделать обширное интервью. И у кого! Не поверите. У Шерлока Холмса. Да, да у того самого. Представляете мои чувства, когда я развалился в трясущемся кэбе, предвкушал предстоящий разговор, мысленно задавал умные вопросы и получал неожиданные ответы. От природы робкий сегодня я не испытывал и тени страха. Восторг, одним словом.
 
-Извозчик тормози… Парадная лестница… Дверь с колокольчиком… Ай да я - иду к Шерлохомсу (это я его так прозвал пока ехал). Дзинь, дзинь. Дверь открыла опрятная горничная.

- Здравствуйте леди. Могу ли я видеть Шерлока Холмса, потому, как мне назначена встреча и я буду счастлив…. Горничная удалилась не дослушав, указав мне на дверь в кабинет. Странное начало, ну ничего.  Не успел я постучать, как из кабинета раздался хриплый голос: ”Войдите”.

 Я неторопливо вошел и медленно проговорил: “Доброе утро мистер Холмс. Разрешите представиться – специальный корреспондент.” После чего, не спеша утопился в мягком кресле, закинув ногу на ногу. Все это я проделал нарочито медленно, внутренне сознавая, что нахожусь перед маститым интеллектуалом. Какое-то мгновение мы созерцали друг друга. К сожалению должен признаться, что находился в некой эйфории и поэтому не могу предложить достоверный портрет знаменитого сыщика. Мне он казался каким-то сверх естественным существом. Шерлок Холмс все не отвечал на мое приветствие и пауза начала затягиваться.

- Вы не хотели бы взглянуть на мою шляпу.

Я легким движением подскочил с кресла и передал свой цилиндр.

- Как вам кажется ее обладатель еще тот фрукт, – и я рассмеялся неожиданным смехом. 

- Зачем мне ваш котелок. Вы в своем уме,- Холмс небрежно отбросил мою шляпу. Его голос выдавал уставшего, раздраженного человека, но в тот я не обратил на это внимания.

В тот момент я почему-то вскочил и подошел к окну. Я смотрел в даль и говорил: « Если бы вы знали мистер Холмс, какую необыкновенную жизнь вы ведете. Что видим мы - обычные британцы? Серые будни – с утра на работу, вечером в театр. Смотреть чужие переживания.” Я оторвался от окна, Шерлок Холмс читал газету и не обращал на меня внимания, но я был захвачен своим монологом и не предал этому значения. Мдамс, …чужие переживания. Что же я хотел сказать…. Да, а ваша жизнь наполнена содержанием, постоянными приключениями. Слежки, переодевания, перестрелки, общение с необыкновенными людьми - отбросами общества – это ведь тоже своего рода, как бы вам сказать... Потом, это прекрасное чувство - что ты висишь на волоске. Что смерть крадется за тобою и готова вырвать из рядов человечества. И вы снова ускользаете от нее…” Я потерял чувство времени и наверно говорил очень долго.

Если бы я мог бы видеть спиной, то я увидел бы, что Шерлок Холмс отложил газету, отпил три глоток кофе и перешел ко мне за спину. Его рука опустилась на мое плечо.

- Заканчивайте, молодой человек.

Я продолжал говорить, и он был вынужден грубо развернуть меня.

- Придите в себя. И послушайте, коль вы заставили меня говорить, -  лицо Шерлока Холмса приблизилось к моему,   - Вы хотели, чтобы я по вашей шляпе описал вас – пожалуйста. Вы мечтательный молодой человек, который слишком много читает.

- Позвольте, мистер Холмс…

- Оторвавшийся от жизни. Вам доводилось, когда-нибудь сидеть в засаде. Зимой в
лютый мороз или на болоте с мошкарой.

- Да, да я понимаю – издержки профессии….

- Не перебивайте меня. Когда тебе нельзя пошевелиться, чтобы не выдать себя. И в этот момент у тебя начинает чесаться спина, потом рука, потом шея. А если ты сидишь в лесу, то в любой момент могут показаться дикие звери. Однажды вышел олень и начал есть мою маскировку. Да, кстати, вы знали, что собака Баскервили покусала меня, - Шерлок Холмс закатал рукав.

- Не нужно я вам верю, - меня начало немного пугать состояние сыщика.

- Видите в трех местах. Ну ничего, это был честный бой. У меня совершенно нету свободного времени – Шерлок Холмс перескакивал с мысли на мысль и жестикулировал руками – Мне пришлось забросить выпиливание лобзиков. Полиция Скотланд-Ярда навалила на меня неподъемный объем работы и постоянно требует отчетов. Министерство утверждает план, а ты будь любезен в него укладываться. В довершение ко всему меня и Ватсона стали привлекать к дежурствам, иначе они отнимут лицензию. То мы подсчитываем голоса на выборах, то патрулируем город. Последний раз мы дежурили на какой-то странной новой игре, где взрослые люди гоняют мячик и загоняют в ворота. Так вот – зрители поломали стулья, затеяли драку и набросились на нас.   

Руки Шерлока Холмса впились в лацканы моего пиджака, и он бросал свои страстные слова прямо мне в лицо. Я начал выкручиваться, и мы упали на пол, следом опрокинулся столик с хрустальной вазой.

- Что это со мной, - Холмс начал отряхивать мой пиджак,- Простите меня, видимо переработал. Я пятился к двери.

Как я оказался на улице я не знаю, помню только, за мной бежал какой-то человек и кричал: “Сэр, вы не заплатили за лошадь”. Только добравшись до Темзы, я пришел в себя. Начался косой ливень. Крупные капли падали в реку, в которой отражался город. Я расставался с одной из своих иллюзий. Но Темза была к этому безразлична.


Рецензии