Глоток счастья. Глава шестнадцатая

Глава шестнадцатая

Вечером влюблённые спустились к ужину. Сьюзен и Марсия никак не ожидали их встретить в ресторане. Обе обрадовались и принялись что-то бурно рассказывать.
- Я вижу, что у вас много новостей, - улыбнулся Армандо, подавая своей возлюбленной булочки с кунжутом.
- Это верно, - кивнула миссис Доэрти. – Главная новость, то, что мистер Макларен вчера долго искал Джулию.
- И приставал к нам с расспросами, - добавила Марсия.
- С какой целью он меня искал? – поинтересовалась Джулия.
- Хотел попрощаться, - сообщила Сьюзен. – Только я полагаю, он снова что-то задумал.
- Не будем о нём, - нахмурился Арана.
- Да. Он уехал в компании Шейлы.
- Она прямо вся сияла, - усмехнулась Марсия. – Ещё бы! И конкурс выиграла, и богатого мужчину отхватила.
- Главное, чтобы вся эта история не окончилась плохо, - заметила Сьюзен. – Такое впечатление, что он использует Шейлу в своих целях.
- А кроме этой новости, есть ведь что-то ещё? – с надеждой спросил Армандо.
- Конечно. Во-первых, Марсия познакомилась с интересным мужчиной.
- Он бизнесмен, - доверительным тоном произнесла Марсия.
- Во-вторых, меня пригласили на пару недель отдохнуть в Португалии.
- И ты поедешь? – заинтересовалась Джулия.
- Я дала своё согласие. Тем более что…
- Продолжай, - подбодрил её Арана. - А то ты нас уже заинтриговала.
Сьюзен выглядела взволнованной. Она мяла в руках салфетку и пыталась собраться с мыслями.
- Тогда, я скажу, - не выдержала Марсия. – Наша начальница встретила свою давнюю любовь.
- Не совсем так, - смущённо пробормотала миссис Доэрти. – Просто столкнулись на конкурсе с другом моей юности. Вот он и пригласил меня отдохнуть на его яхте.
Джулия и Армандо переглянулись.
- Для начала было бы хорошо его увидеть.
- Зачем это? – удивилась Марсия.
- Просто чтобы знать, кто он, - ответил Арана.
Встречу запланировали на следующий день. В Лондоне у Сьюзен были неотложные дела, так что покидать отель никто пока не собирался. И хотя, до Холланд-парка оказалось рукой подать, но всем хотелось ещё хоть немного побыть в сказке. Тем более что проживание в отеле организаторы танцевального конкурса оплатили до конца недели. В четверг  Джулия и Армандо рассчитывали познакомиться с давним другом Сьюзен, к сожалению, этого не произошло. Загадочный господин так и не явился.
- Похоже, он что-то скрывает, - поделилась своими размышлениями Джулия.
- Почему ты так думаешь? – побледнела миссис Доэрти.
- Во-первых, мы не видели его в тот вечер. Во-вторых, он встречался только с тобой.
- Разве его не видела Марсия? – уточнил Арана.
- Я осталась одна, и тут он ко мне подошёл. Так неожиданно.
- И в третьих, мы не знаем, как его зовут.
- Ах, должно быть, у меня вылетело из головы, - улыбнулась Сьюзен, но её улыбка выглядела натянутой. – Его зовут Гвидо.
- А фамилия? У него же есть фамилия!
Армандо внимательно наблюдал за миссис Доэрти, и пришёл к выводу, что она сильно нервничает. После обеда, влюблённые остались наедине и смогли поделиться своими впечатлениями.
- Странно, что она так и не назвала его полного имени, - покачала головой Джулия.
- Согласен. Это вызывает беспокойство.
- Ты давно знаком со Сьюзен?
- Лет пятнадцать, если не больше. А что?
- Она никогда не была скрытной. Или, во всяком случае, таковой не казалась.
Наступил день, и они были вынуждены покинуть отель. Едва лишь Сьюзен вернулась домой, как приказал домработнице собрать её чемодан. Джулия почувствовала, что именно теперь должна поговорить с ней начистоту.
- Всё-таки поедешь?
- Конечно, - миссис Доэрти прибывала в благостном расположении духа.
- С этим Гвидо, как я понимаю.
- Ну, да. Там будет приятная компания.
- Просто так странно. Нам не довелось его увидеть.
- Он деловой человек. Почти всегда в разъездах.
- А что вас связывает на самом деле? – поинтересовалась Джулия.
- Прошлое. В студенческие годы, он был влюблён в меня. Добивался взаимности, но я его не замечала.
- С тех пор что-нибудь изменилось?
- Мы по-прежнему друзья, и это самое главное. Кстати, именно он и является тем таинственным спонсором, что нам помог попасть на конкурс.
- Надо же! Сколько странных совпадений.
Сьюзен похлопала её по руке и отправилась собираться в дорогу. Ей не терпелось как можно скорее сесть в машину и оказаться в аэропорту. Когда приехал Армандо, она почти не удивилась.
- Попробую догадаться, - с улыбкой сказала миссис Доэрти. – Ты вызвался проводить меня? Не так ли?
- Да. Мы с Джулией беспокоимся за тебя.
- Беспокоитесь? Но почему? Я не делаю ничего такого, из-за чего можно было бы волноваться.
- У меня не хорошее предчувствие, - призналась мисс Сильвестри. – Может, ты никуда не поедешь?
- Не стоит переживать. Я в полном порядке. Обещаю, что через три дня вам позвоню. Договорились?
И всё равно, Джулия ощущала неведомый холод в груди. Сьюзен веселилась, что-то рассказывала, но её шутки не вызывали ни у кого улыбок. Арана отвёз её в аэропорт. Джулия осталась дома. Армандо и Сьюзен тепло попрощались и крепко обнялись. Он ещё долго смотрел ей в след, и поймал себя на мысли, что чувствует какую-то тяжесть на сердце. Возлюбленная к его приходу приготовила чай с мелиссой.
- Как всё прошло?
- Прекрасно, - ответил он, усадив её к себе на колени. – А ты скучала, пока меня не было?
- Очень скучала…
Ночь влюблённые провели в доме Сьюзен, а утром, отправились в школу танцев. Обедали они в кафе или в каком-нибудь уютном ресторане. Ужинали в квартире у Армандо. Его жилище было скромным, но светлым и очень уютным. Разумеется, чаще всего они проводили время в доме миссис Доэрти. Просторно, повсюду прислуга, и опять же работа буквально в десяти минутах ходьбы. Джулия несколько раз готовила что-то особенно вкусное на ужин. Никаких изысков, и всё же ей удалось удивить возлюбленного своим кулинарным талантом. Обещанные три дня пролетели. Сьюзен так и не позвонила.
- Наверное, они уже катаются на яхте, - предположил Арана. – Как только у неё будет возможность, она непременно даст о себе знать.
Джулия чуть было не подпрыгнула от внезапного телефонного звонка. Дрожащей рукой она сняла трубку.
- Мисс Сильвестри? – раздался мужской баритон.
- Да. Это я.
- Я Найджел Торн, кинопродюсер. Мне необходимо лично встретится с вашей невероятной парой.
Она назвала адрес, и положила трубку.
- Похоже, к ужину ожидаются гости.
- Да, - кивнула Джулия. – Некий кинопродюсер. Думаешь, я не права, что пригласила его сюда?
- Всё правильно. Не стоит беспокоиться по пустякам, дорогая.

Художник Rob Hefferan.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2015/02/09/586


Рецензии
Не хочется думать, что оправдаются
самые плохие предчувствия героини и героя.
С удовольствием последую за автором дальше.
Спокойной ночи!

Карин Гур   29.03.2016 20:56     Заявить о нарушении
Благодарю, Карин.
Конечно, героям предстоит
пережить много испытаний.
Не скажу, что сюжет весьма
оригинален или слишком динамичен,
но зато наполнен романтикой.
Удачи и солнышка!!!

Наталия Пегас   02.04.2016 23:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.