Король Генрих VI Часть третья, 5-2

АКТ ПЯТЫЙ
СЦЕНА ВТОРАЯ

Поле битвы близ Барнета.

(Боевая тревога. Вылазки. Входит король Эдвард, волоча раненого Ворвика.)

КОРОЛЬ ЭДВАРД:
Лежи и умирай на этом месте,
Наш страх умрёт теперь с тобою вместе.
Я Монтегю бок о бок положу,
Ты подожди, а я за ним схожу.
(Уходит)

ВОРВИК:
Есть кто-то рядом? Недруг или друг,
Приди ко мне, мой раздели досуг.
Кто победил здесь Ворвик или Йорк?
Я вижу, точки здесь расставил рок:
Землице – тело, а врагу – победа,
Топор в лесу на славу отобедал:
Где кедр дарил для льва густую тень,
Там на земле остался только пень.
Так древа от Юпитера не стало,
Что поросль от стужи защищало.
Глаза мои уже туманит смерть,
Им замыслов противников не зреть.
Мои морщины кровию залиты,
И их не счесть, как королей, что биты.
Никто бы улыбнуться не дерзнул,
Когда я брови тетивою гнул.
Вся эта слава ныне – только прах,
Уже и слово стынет на губах.
Владения обширные и замки,
Не более, чем образ в чёрной рамке.
Для тела много площади не надо:
Лопатой ткнул – и вся его отрада.
И как бы в жизни  нас не возносили,
Итогом будет прах в сырой могиле.

(Входят Оксфорд и Сомерсет.)

СОМЕРСЕТ:
Ах, милый друг, во здравии ты будь,
Могли бы всё  мы заново вернуть.
Ты слышал? Королева прибыла
И армию французов привела.
Когда бы мог ты, Ворвик, не лежать,
А с нами от позора убежать.

ВОРВИК:
Нет, не желаю я теперь бежать.
Хотел бы руку Монтегю пожать.
Его уста облобызать хотел я,
Чтоб задержать уход души из тела.
Чтоб слёзы брата мне омыли рот,
Где кровь, запекшись, слово не даёт.
Ужели, брат, не любишь, не жалеешь,
Ах, поспеши, иначе не успеешь.

СОМЕРСЕТ:
Нет Монтегю.
Твой брат уже скончался,
Он, умирая, звать тебя пытался.
Не говорил, а будто бы стрелял,
Но слов его никто не разобрал.
И лишь в конце он чётко произнёс:
«Прости мне, Ворвик, рухнул твой утёс».
ВОРВИК:
Душе его смиренье и покой.
Ворота райские ему, господь, открой.
Спасайтесь, лорды! Ветер – в паруса!
Прощаюсь я до встречи в небесах.
(Умирает.)

ОКСФОРД:
Идём, идём! Нам надо торопиться
Навстречу войску мощному царицы.

(Уходят, унося тело.)


Рецензии