Лингва латина

Цепочка экскурсантов поднималась по ступенькам ко входу в большое здание с античными колоннами и портиками.

- Здание городского суда построено всего десять лет назад, - рассказывал гид. - Хотя дома правосудия обычно строятся в более торжественном духе, нежели обычные административные здания, здесь вы видите великолепие, сравниться с которым могут очень немногие шедевры. Войдёмте... Ах, здесь сегодня закрыто, давайте обойдём.

- А что написано наверху? - спросил молодой человек тощего студенческого вида.

- PEREAT MVNDIS ET FIAT IVSTITIA. Классическая латинская орфография. Надпись на фронтоне гласит: "Погибни хоть мир, но свершись правосудие".

Цепочка завернула за угол.

- А здесь? - спросил молодой человек, задирая голову и читая большие буквы в белом мраморе.

- AVDIATVR ET ALTERA PARS. "Выслушивай и другую сторону".

Двери заднего фасада были открыты, но прежде чем процессия вошла, студент успел открыть рот:

- А...

- SINE IRA ET STVDIO. "Без гнева и пристрастия". Да, молодой человек, и поскольку мы сейчас войдём, на четвёртом фронтоне надпись: EX AEQVO ET BONO, "По справедливости и доброй совести". Прошу внутрь. Итак, вы видите портрет графа Сперанского, хост, масло, год постройки здания; копии с бюстов Юстиниана и Цицерона. Фемиду мы увидим на втором этаже...

После осмотра суда, собрав группу на ступеньках гид торжественно прощался:

- На этом я благодарю вас за внимание, и если у гостей нашего города остались вопросы, отвечу с большим удовольствием.

- Скажите, - начал студент, - а вот я читал надпись на том фронтоне...

- Молодой человек, - улыбнулся экскурсовод, - вы не даёте людям задавать их вопросы.

Наконец, перед посадкой в автобус, студент попросил водителя подождать несколько минут и торопливо догнал гида, пытавшегося исчезнуть.

- Простите...

- О, господи, ну что вы там увидели? - спросил нервно экскурсовод.

- Понимаете ли, я знаю это выражение, оно пишется через двойную букву "АЕ", и я хотел проверить, как оно там выбито, но там написано...

- Ясно, - сказал гид. - Хорошо, что кто-то ещё учит латынь. Вы перевели надпись?

- Нет, и...

- Хотите услышать перевод. Ладно. Только об этом никому не говорить. Я серьёзно.

- Да-да, конечно, - сказал студент.

- Подрядчик, который строил наш Дворец правосудия, перед отделкой фронтонов проиграл процесс какой-то фирме, по его мнению, из-за коррупционного фактора. Не знаю, правда ли судьи получили взятку от ответчика, но разъярённый подрядчик решил отомстить и втайне ото всех сделал надпись на четвёртом фронтоне совершенно другой. Не EX AEQVO ET BONO, а DIFFERENTIAM REDDE ET AEQVE IVRA. Но судьи ничего не замечают, это вообще известно только нескольким людям, и если вы не будете рассказывать другим, наша секретная достопримечательность сохранится надолго.

- Ну? - спросил студент? - Так что это значит, "диффе...", как там?..

Гид помолчал и сообщил:

- "Верни разницу и суди справедливо".

  8 февраля 2015


Рецензии