Калифорния. Горнолыжники

Когда дочь предложила мне поехать вместе с её семьей в горы, я заколебалась, не зная, что ответить. Но она убедила меня присоединиться к ним, сказав, что такой случай мне уже может не представиться, поскольку в следующий раз я приеду  в Калифорнию зимой только через два года, а за это время утечёт много воды. И я согласилась, хотя ехать именно в горы мне хотелось меньше всего, потому что не люблю холод. Я поинтересовалась, какая ожидается температура в горах в начале января.  Получив нужную информацию в интернете, Лиля сообщила, что сейчас, во второй половине декабря, ночью там минус семнадцать, а днём минус семь, но в начале января будет значительно теплее. Ночью будут, конечно, минусовые температуры, а днём ожидается до четырёх градусов тепла.

Сообщение о семнадцати градусах потрясло меня, и я спросила: “Да ты представляешь себе, что такое семнадцать градусов! Это же очень холодно!” На что дочь возразила: “Это ночью мороз, когда ты будешь спать, а днём тебе придётся снимать свитер из-за жары”. Это меня несколько успокоило, а об остальном я даже не задумывалась. Но однажды  у нас зашёл разговор о том, что в горах я смогу совершать интересные прогулки, пока она с мужем и детьми будет кататься на лыжах. Я возмутилась: “Ты, что же, думаешь, что я не буду кататься?” Лиля ответила совершенно спокойно, стараясь вразумить меня: “Мне такое даже в голову не пришло! Ты представляешь себе, какие там высокие горы?” Я, конечно, немного представляла, но считала, что последний этап спуска преодолеть сумею. Ведь каталась же я лет четырнадцать назад, до трагедии с плечом, с крутой горы в районе Ромашково. Там испытываешь эмоции - будь здоров!
 
Лиля была чрезвычайно удивлена  моей решительностью и заверила, что в таком случае она возьмёт мне горные лыжи и ботинки и обучит меня начальным правилам катания. Стоит упомянуть,  что и Лиля, и её муж Сергей, и оба моих внука – Стасик и Ванюша – сами были новичками в этом виде спорта. Это была всего-навсего их третья поездка в горы. Первая состоялась несколько лет назад, но после неё надежды на то, что семья и в будущем будет надевать горные ботинки, была весьма слабой. Тогда никто из них не достиг видимых успехов в катании и, потеряв уверенность в себе, все решили, что горные лыжи – не их вид спорта.

Что касается Ванюши, то тогда для него это был не только первый выезд в горы, но и первый выезд “на снег”, который он в свои четыре года увидел впервые.  В горы семья приехала ночью, и заснувшего в машине Ванюшу родители принесли в гостиницу на руках, так что он не видел, насколько здешняя природа отличается от той, которую он обычно видел у себя дома. Привыкший даже зимой дома и на улице ходить в майке и порой босиком, утром он отчаянно сопротивлялся, когда мама и папа начали надевать на него свитер, брюки, носки, ботинки, а потом ещё и курточку, и шапочку, и варежки. Он старался как можно скорее избавиться от всей этой стесняющей его движения одежды, и его сопротивление было столь велико, что родители отступили.  И почти голый ребёнок выбежал на улицу. Лежавший кругом белый снег настолько поразил его, что, даже не почувствовав в первую минуту холода, он сгрёб его ладошками. Соприкоснувшись  с неизвестной ранее холодной “стихией” и, наконец, испугавшись, он лицом и животом упал прямо в снег, оглушив окрестности своим могучим рёвом. Родители тотчас подняли его и на этот раз благополучно облачили в зимнюю одежду. Словом,  походы в горы и катание на горных лыжах до поры до времени не стали семейной традицией.

Спустя три года, прошлой зимой, семья приняла решение ещё раз попробовать свои силы в горнолыжном спорте.  Лиля решила, что в этот раз каждый член семьи должен пройти инструктаж у разных тренеров, поскольку склонности у всех оказались разными: Лиля и Ванюша хотели учиться кататься на горных лыжах, а Сергей и Стасик – на сноуборде. У Лили и Ванюши были очевидные успехи, и после занятий на тренировочной горке инструктор разрешил им спуститься с большей высоты, чем они немедленно воспользовались.  Не успели они подняться на гору, как Лиля увидела, что её младший сын, забыв обо всех наставлениях инструктора, согнув ноги и наклонив вперёд корпус, рванул вниз по склону напрямую, а не серпантином.  Лиля в ужасе закричала: “Ванюша, остановись!” Но он не обращал на её слова никакого внимания и продолжал мчаться вниз. От страха за ребёнка Лиля тоже рванула вниз напрямик, но сумела догнать сына только у подножия горы. К счастью, оба остались целы и невредимы.  У другой пары  -  Сергея и Стасика - дела поначалу не ладились, да и техника катания на сноуборде  значительно сложнее, чем на горных лыжах. Оба часто падали и были, видимо, не вполне удовлетворены своими спортивными успехами. Поэтому в свою третью поездку в горы Сергей решил кататься на горных лыжах, но Стасик всё же остался верен сноуборду.

Отправляясь в эту поездку, мы сели в машину и, по команде Лили, в пять голосов дружно прокричали: “На приключения!” Потом, оставив позади привычные маршруты, Сергей повернул машину в сторону пустыни. Наш минивэн - Тойота Сиенна - мчался со скоростью  около 80 миль в час по ровному, как стрела, и лишь изредка извивающемуся шоссе,  имевшему по две полосы в каждом направлении. Разделительная полоса между ними достигала в некоторых местах ширины двадцать метров. По обе стороны от дороги расстилалась ровная, плоская пустыня, поросшая шарообразными кустиками сухой травы. Здесь и там мелькали деревья с мелкими листочками. Справа и слева равнину окаймляли цепи гор. Сначала они были невысокими, но постепенно за ними стали вырисовываться  горы повыше, в расщелинах которых лежал снег. Местность казалась такой ровной, что подъём на высоту совсем не ощущался.

По пути мы остановились в городе Бишоп.  Ресторанов с умеренными ценами поблизости не оказалось, и нам пришлось ужинать  в дорогом ресторане, славившемся своими стейками. Рейтинг ресторана, с которым Лиля познакомилась заранее, не подвёл, поскольку все действительно остались довольны поданными им большими порциями вкусно приготовленного мяса. Поскольку в тот момент мясо меня не привлекало, я попросила заказать мне салат, зная, что принесут огромную порцию да ещё с орешками. Однако Лиля посчитала, что этого мне будет недостаточно, и предложила дополнить мою трапезу супом, который ей должны были подать вместе с мясом. Я согласилась, потому что люблю  всевозможные супы и салаты. Суп оказался очень густым, типа пюре, в котором было много фасоли. Я совершенно бесстрашно отправила ложку с супом в рот и едва не задохнулась, таким он был острым. Я открыла рот и стала махать ладонью, чтобы как-то уменьшить жар во рту. Лиля не растерялась и предложила мне сметану, которую ей подали к картофелю в мундире. Это было очень кстати! Сделав смесь пятьдесят на пятьдесят, я всё съела до конца, потому что самый, наверно, жгучий на свете перец  холопиньо теперь ощущался в значительно меньшей степени, но сам суп был очень вкусным! Удивительное дело эти молочные продукты! Они очень часто спасают меня от многих бед!

Спустя некоторое время мы уже въезжали в город Mammoth Lakes, что в переводе означает Мамонтовы озёра, расположенный у основания горы Маммот  (Мамонтовой), одной из вершин хребта Sierra Nevada (Сиера Невада). В помещении ресепшн стояла нарядно украшенная ёлка, на стендах расставлены многочисленные буклеты с информацией о зимних и летних маршрутах в этой местности, на стенах висели фотографии с видами окружающих красот, стояли великолепные деревянные кресла, сделанные из необструганных брёвен с очень интересным рисунком на обивке. Здесь было очень чисто, уютно, нарядно. На ресепшн мы получили карту и рекламный буклет о правилах поведения на горнолыжном курорте, а также ключи от “домика”, в котором нам предстояло жить несколько дней. Когда Лиля впервые произнесла слово “домик”, мне мгновенно вспомнился наш крохотный деревянный домик на турбазе в Подмосковье. Тогда в холодное, дождливое лето мы с Лилей, тогда ещё ученицей младших классов, согревались с помощью нагретых на общей кухне кирпичей, которые мы клали в кровати себе под ноги. Другим не менее ярким воспоминанием является наша хибара на турбазе в Виннице, где ночью на спинку моей кровати упал шкаф, частично провалившийся под сгнивший от дождей пол. Слава Богу, не на меня!

Здесь, в горах, я ожидала увидеть нечто подобное. Каково же было наше удивление, когда, проплутав в темноте в поисках нашего “домика”, мы остановились возле двухэтажного особняка! Конечно, нам был предложен далеко не весь особняк, но то, что мы увидели перед собой, привело нас в неописуемый восторг. Все стены были увешаны картинами. Среди них моё внимание привлекла акварель, изображавшая гору Маммот в виде седого, сердитого деда с нахмуренными бровями, к вершине которой устремился, поднимаясь вверх по канатной дороге, маленький, смешной человечек с развевающимся на ветру шарфом. В центре зала на первом этаже была расположена винтовая лестница, ведущая  на второй этаж в спальню и прилегающую к ней ванную комнату.
 
На первом этаже находилась ещё одна спальня, а также ванная комната с раковиной, душем и туалетом и дополнительное помещение с двумя раковинами и огромным, во всю стену зеркалом. Детям родители предоставили огромный раскладывающийся кожаный диван, с которого можно было смотреть телевизор или наблюдать, как горят в камине дрова. В этом частном владении имелась и кухня со всеми принадлежностями к ней в виде холодильника, электроплиты, микроволновой печи и моечной машины. Конечно, такое шикарное жильё было достаточно дорогим, как и всё, что относится к горнолыжному спорту, но оно стоило всё же дешевле, чем два самых простых номера в гостинице этого городка.

Словом, все мы были счастливы и завтра собирались встать на лыжи. Однако скоро я почувствовала, что со мной происходит что-то неладное: у меня стала тяжёлой голова, и я ощутила,  как стучит моё сердце. Измерив давление, я обнаружила, что оно у меня повышено. Я приняла таблетку энапа, поскольку ничего другого, более серьёзного, у меня с собой не было, и выпила капли корвалола, но самочувствие не улучшилось. Я легла спать, и мне даже удалось заснуть, но в середине ночи я проснулась от сильной головной боли, сердцебиения и тошноты. Измерив давление, я увидела, что оно во второй раз в моей жизни приближается к отметке 170. В первый раз такое давление у меня было перед шахматным турниром.

Я пересилила свой неподконтрольный страх и не разбудила дочь, чтобы пожаловаться ей на своё самочувствие, и дождалась рассвета. Утром выяснилось, что у дочери,  зятя  и Стасика тоже болела голова. Все загорелись желанием измерить своё давление, в чём, конечно, я им не отказала. У взрослых оно, как и у меня, оказалось повышенным, правда, не в такой мере, как у меня. Удостоверившись, что несмотря ни на что, все живы, Сергей сказал, что в их прошлый приезд сюда наблюдалась та же картина, но через пару дней организм у всех адаптировался к  давлению на большой высоте, и все стали чувствовать себя значительно лучше.

После завтрака родители с детьми отправились на лыжную базу, чтобы выбрать и примерить лыжи и ботинки. Относительно меня в тот день можно было сказать лишь то, что моё посвящение в горнолыжники не состоялось. Однако через два часа я всё-таки нашла в себе силы дойти до базы, расположенной около подъёмника. Здесь я стала ждать, когда кто-нибудь из “моих” спустится вниз. Впереди меня возвышались величественные снежные горы.  “Наши” трассы  пролегали на склонах, казалось, самой высокой из них. Вокруг меня было много спортсменов и любителей горных лыж, а также детей, поскольку ещё не закончились новогодние праздники, и люди с увлечением занимались любимым видом спорта. Наверх горнолыжники поднимались по канатной дороге в открытых кабинах вместимостью пять человек. Рядом с нижней станцией канатки находилось кафе, где можно было купить пиццу, горячие сосиски, чай, кофе и холодные напитки. На улице между кафе и концом лыжной трассы были расставлены стулья, на которых сидели болельщики, ожидавшие спускающихся с горы родных и знакомых. Припекало солнце, и я постепенно начала снимать перчатки, шапочку и куртку, а вскоре уже была готова снять и свитер.

Наконец, один за другим “мои” спустились с горы, и начался оживлённый обмен впечатлениями. Лиля поделилась со мной, что если первые, пробные спуски  не обошлись без падений, то потом все почувствовали  себя достаточно уверенно, поэтому завтра  решили спускаться не по зелёной – наиболее лёгкой – трассе, а по синей, имеющей следующую категорию сложности. Сергей, впервые вставший на горные лыжи, ещё не решился повысить категорию сложности своей трассы, а троим остальным синяя ветка подчинилась без особых затруднений, даже Стасику с его сноубордом. С каждым спуском они приобретали всё больший опыт. Я же только наблюдала за завершением их спусков и радовалась их успехам.

К вечеру второго дня пребывания в горах я почувствовала себя несколько лучше, и мы решили  посмотреть на вечерний город, с которым я знакомилась впервые, а мои родные здесь уже встречали прошлый Новый год. Мы проехали недалеко от огромной ёлки, украшенной разноцветными огнями, и на фотографии, сделанной во время движения машины, она выглядела, как нечто воздушное, сотканное из светящихся красно-синих чёрточек. Оставив машину на стоянке, мы зашли в магазин  “Rite aid”, и я очень удивилась написанию первого слова его названия, предположив, что нужно было написать “Right”. Лиля подтвердила это и, засмеявшись, пояснила, что так пишут ради хохмы. Магазин в горах, в маленьком городке с населением всего в пять тысяч человек  потряс меня своими размерами, оформлением стеллажей и ассортиментом предлагаемых товаров. Здесь был  даже аптечный отдел.

В центре города  на небольшой живописной площади, сверкающей в этот вечерний час множеством огней, сосредоточено множество ресторанов, кафе и магазинов.  Вокруг  массивного квадратного стола с углублением посередине, в котором  горели  небольшие факелы, в креслах сидели люди и наслаждались мороженым.  На другом таком же столе молодые люди разложили маленькие досочки и складывали из них пирамидку, намереваясь начать какую-то игру. На этой площади многие жители городка и его гости празднуют встречу Нового года. Вечером люди танцуют, посещают кафе и рестораны и просто гуляют, а в  девять часов начинается фейерверк. После этого все расходятся по своим домам и гостиницам. На этом новогодний праздник заканчивается.

Третий день нашего пребывания в горах, если не считать поздний вечер дня приезда, был последним днём катания на лыжах. Утром моё давление было уже не таким высоким, как прежде, голова не болела, но ещё ощущался общий дискомфорт и небольшое подташнивание. Тем не менее, я решила попытать счастья и приобщиться к этому экстремальному виду спорта, если Лиля на какое-то время даст мне свои лыжи и ботинки.

Когда я подошла  к лыжной трассе, Лиля предложила мне подняться вместе с ней в гору на подъёмнике, чтобы весь путь наверх я увидела своими глазами. Она  обратилась к сотруднице комплекса с просьбой разрешить мне войти в кабину, но та с видимым сожалением ответила, что люди без лыж на подъёмник не допускаются. Тогда дочь решила снять подъём по канатке  своим айфоном. Однако, вытаскивая его уже в пути наверх из заднего кармана брюк, Лиля вместе с айфоном нечаянно вытащила свою кредитную карту, которая упала на заснеженный склон под канатной дорогой. Женщина, сидевшая в следом ехавшей кабине, увидела это и закричала, что Лиля выронила карту у столба номер… Тем не менее путь вверх, а позже и вниз всё же был снят на айфоне.

Поднявшись наверх, Лиля  решила  во что бы то ни стало найти свою кредитную карту, для чего ей нужно спуститься вниз по синей ветке, которых на самом деле на склоне оказалось несколько, и та, которая была нужна Лиле, сегодня была закрыта.  Лиле пришлось спускаться по чёрной ветке – трассе наивысшей категории сложности. Эта трасса была достаточно узкой, и Лиля не успевала делать маневры, чтобы спускаться вниз по серпантину. Каждое неточное движение грозило ей тем, что она рисковала врезаться в дерево. А потом на чёрной трассе начались крутые обрывы, и Лиле казалось, что она проваливается куда-то вниз головой. Не выдержав нервного напряжения, Лиля упала и покатилась с горы, лёжа на спине. В одном месте трассы она сумела встать на лыжи и по глубокому снегу перешла на заснеженное пространство под канатной дорогой. Здесь она нашла указанный женщиной столб и возле него свою кредитную карту. После этого, буквально по колено увязая в снегу, Лиля начала подниматься вверх, стремясь добраться до верхней станции канатной дороги, для чего ей нужно было преодолеть больше половины пути.

Отсюда Лиля предполагала спуститься вниз по уже знакомой ей синей ветке. Однако она была настолько напугана и так устала, что теперь синяя ветка тоже казалась достаточно сложной трассой.  И, тем не менее, держа одной рукой айфон впереди себя, Лиля фотографировала свой спуск. Когда я увидела её, то поняла, что что-то произошло. Она была красная, как варёный рак, и тяжело дышала. Ещё бы! Такое происшествие может выдержать далеко не каждый!

Лиля сказала, что хочет отдохнуть, и предложила мне в течение получаса покататься на её лыжах. Конечно, я согласилась. Всё, что я тогда испытала, я испытала впервые в жизни. Прежде всего, меня поразило, что было чрезвычайно трудно просунуть ногу в ботинок. И ещё мне показалось, что в этих несгибаемых ботинках ходить всё-таки легче, чем я предполагала, глядя на горнолыжников. Мы подошли к горке для начинающих, имеющей совсем небольшой уклон. Пользуясь подсказками дочери, я ухватилась за держатель троса подъёмника и поехала  на “вершину”. С этой горочки я скатилась по прямой, ни разу не упав, но и не испытав никаких острых ощущений.

Второй подъём на эту горку вызвал у меня лёгкую досаду, поскольку передо мной на подъёмнике ехала девочка лет четырёх, которая постоянно падала, и тогда подъёмник останавливался. Когда она упала первый раз, это вызвало во мне умиление, но когда она начала падать, едва встав на ноги, я решила, что теряю слишком много времени из дарованного мне дочерью драгоценного получаса, ожидая, когда подъёмник снова заработает. Тогда я решила подняться на горочку без подъёмника, но это оказалось делом довольно-таки трудным. В этот момент я вспомнила Лилю, которая без подъёмника поднималась вверх, утопая в снегу вместе с лыжами, и, тем не менее, она сумела одолеть крутой склон.

Мне пришлось снова прицепиться к тросу подъёмника. На втором спуске я решила делать виражи, чтобы спускаться по серпантину. Но, как заметила дочь, я слишком часто “крутила бёдрами”, тогда как витки серпантина должны были быть более широкими. В свой третий спуск я постаралась исправить допущенные ошибки, но по выражению лиц Лили и Сергея поняла, что мне это не очень удалось. После этого Лиля сказала, что она отдохнула и хотела бы продолжить катание, добавив, что она никак не ожидала, что я всё-таки встану на горные  лыжи. Я чуть ли не обиделась на это её заявление, но выяснять ничего не стала.

Теперь мне оставалось только наблюдать за последними спусками своих родных. Я видела, как они ловко, словно опытные горнолыжники, преодолевают последний этап трассы. Мой младший внук настолько сроднился со скоростью, что на ходу успевал приседать, хватать снег рукой и швырять снежок в гордо ехавшего впереди него на сноуборде старшего брата.

На обратном пути мы вышли из машины в городке Lone Pine (Одинокая сосна), который находится на высоте, примерно вдвое меньше той, откуда мы приехали. Здесь я с облегчением вздохнула, поскольку все неприятные ощущения от высоты, наконец, оставили меня. Мы зашли в уютное кафе “The Grill” (“Гриль”). В ожидании, когда принесут заказанные нами блюда, Лиля начала  бороться с Ванюшей. Положив локти на стол и сцепившись ладонями, каждый из них стремился положить на стол руку соперника, прилагая для этого огромные усилия. Я тоже приобщилась к игре и, к моему удивлению, дважды выступила не так уж и плохо.

Вот и закончилась наша поездка в горы. Мои родные стали настоящими горнолыжниками. А что я? Я тоже попробовала! Просто я не рассчитала свои силы, полагаясь на то, что если я поднималась в Кисловодске на Большое седло, то мне теперь мне уже ничего не страшно. Однако высота-то бывает разная! Вернувшись в Карпинтерию, я прочитала в брошюре, выданной нам на ресепшн в городе Маммот Лейкс:

           - Высота, на которой находится база, составляет 2424 метра, высота горы Маммот – 3369 метров. На этой высоте может возникать высотная болезнь. В большинстве случаев её симптомы слабо выражены, но могут оказаться и тяжелыми. При этом более восприимчивыми являются люди старше 60 и младше 16 лет. К легким и умеренным симптомам относятся: бессонница, бред, усталость, головная боль, потеря аппетита, тошнота, учащенное сердцебиение, короткое дыхание при физической нагрузке. К тяжелым симптомам относятся: отказ от социального взаимодействия, неспособность ходить по прямой или вообще ходить, одышка в покое, обесцвечивание кожи и цвета лица, стеснение в груди, путаница сознания, кашель вплоть до кашля с кровью, пониженное сознание.
 
Эх, знать бы всё это заранее! Подстелила бы себе соломки и тоже стала бы горнолыжницей!
.


Рецензии
Замечательная у Вас семья, Алла! Всё время путешествуют и осваивают новое. Молодец Ваша дочка Лиля. Вы тоже бесстрашная, Алла.
Зачиталась Вашим рассказом.
Успехов Вам и новых увлекательных путешествий!
С теплом души.

Татьяна Шмидт   25.05.2021 19:31     Заявить о нарушении
Бесстрашная у меня дочь. Я-то не очень храбрая. Каждый раз, когда она собирается отправиться в отпуск, я прошу её, чтобы она, наконец, перестала заниматься дайвингом. Мне этот вид спорта представляется тоже очень опасным, поскольку, наряду с погружением на большую глубину в 18 и более метров, можно встретиться с акулой.
Большое спасибо.
С уважением и теплом,

Алла Валько   26.05.2021 01:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.