Встреча литераторов в Хайфе
Литературное собрание протекало в доброжелательной и непринуждённой обстановке. Каждому из нас предоставили возможность поделиться своим творчеством.
Заочно я уже была знакома с именами: Марк Тверской, Евгения Босина, Семён Гендель, Леонид Костинский, Юрий Лейдерман, Лариса Мангупли, Марина Симкина, Елена Текс, Ирина Явчуновская и многими другими…Но увидеть и услышать этих талантливых поэтов и прозаиков воочию было для меня настоящим чудом.
Наша группа была представлена не менее даровитыми людьми, такими как: Нина Ечмаева, Дани Мирошенский, Стелла Подлубная, Татьяна Буяновская, Доротея Литвак, Александр Кузьминский.
После окончания нашей литературной встречи мы дружески обменялись контактами. К тому же я увезла с собой книги автора Марка Тверского: «В чужом пиру» и «Дежурство с продолжением», а также Альманах «Хайфские встречи».
Прошло более трёх месяцев с того памятного дня и вот мы снова едем в Хайфу встретиться с литературными группами Севера: Хайфы, Тверии и Нацрат Илита, а главное: с членами правления Союза русскоязычных писателей Израиля.
Со вступительным словом к нам обратился Марк Тверской-доктор медицинских наук, член Союза писателей Израиля, автор нескольких книг документальной и художественной прозы, сборников юмористических стихотворений.
Он выразил благодарность организатору этой встречи-члену правления Союза русскоязычных писателей Израиля Грегори Фридбергу, передав ему для выступления эстафетную палочку.
-Мы собралились сегодня не для литературной встречи, а чтобы познакомиться и пообщаться, потому, как перестали поддерживать связь между городами. После пертурбаций, произошедших в Союзе писателей, будем надеяться на изменения к лучшему и тесное взаимосотрудничество.
Одним из самых важных достижений в человеческом социуме считается общение. Вот я и попытался всех собрать для этой благой цели.
У нас в Нацрат Илите два литературных объединения: одним из которых руковожу я, а другим-Мария Войтикова. Сегодня здесь представители обеих групп нашего города.
Затем Грегори Фридберг представил Президиум собрания-членов СРПИ: председателя Юрия Мурадова (Моора), ответственного секретаря Леонида Финкеля и Михаэля Юриса.
Вести собрание предложили Леониду Финкелю - прозаику, публицисту, драматургу, автору 14-ти книг прозы, председателю общественной организации «Центра культуры Ашкелона», члену израильского Пен-клуба и Союза писателей Москвы, лауреату премии русскоязычных писателей Израиля имени Юрия Нагибина.
Он поприветствовал всех участников весьма необычным образом, напомнив замечательную историю из средних веков в Испании, где каждый еврейский мужчина при встрече с мужским полом говорил: «Здравствуйте!», а женщину приветствовал словом: «Красивая!»
Он также выразил благодарность Грегори Фридбергу за организованную встречу.
Дальше речь пошла о прошедшей в сентябре 2014 года 27 Международной выставке-ярмарке в Москве, собравшей у себя более 1000 человек. Деловая и культурная программа насчитывала свыше 500 мероприятий.
-Впервые в истории СРПИ делегация из 13-ти человек достойно представила нашу страну в России. В разных регионах Израиля на русском языке только за прошлый год было издано более пятидесяти книг, написано и выпущено множество статей и новых альманахов.
А теперь и у нас с 8-12 февраля проходит пятидневная 27-ая Иерусалимская Международная книжная ярмарка в культурно-развлекательном комплексе «Первая станция».
Это самая крупная книжная ярмарка Израиля, в которой в этом году принимают участие более 400 издательств из 20 стран мира.
В программе–разнообразные культурные мероприятия, более 20-ти ежедневно, включая встречи с известными авторами, представителями российских и зарубежных издательств, в том числе и израильских, открытые чтения.
Например, вчера, 09.02.2015, прошёл творческий вечер российского детского писателя, поэта Андрея Усачёва, а завтра, 11.02.2015 члены правления Союза будут приглашены за круглый стол с интригующим названием «Второе дыхание русской литературы».
В беседе примет участие ректор московского литературного института имени М. Горького, писатель, сценарист Алексей Варламов.
Я, Леонид Финкель, и Юрий Мурадов являемся выпускниками этого ВУЗа.
Хочется подчеркнуть, что вход на все мероприятия ярмарки – свободный и бесплатный, в отличие от московской.
На стендах ярмарки сразу несколько издательств: «Гешарим»( израильское) и «Книжники»( московское), популяризирующих еврейскую историю, культуру, литературу, а также творчество современных израильских писателей на русском языке. Это сравнительно новое направление в стране, получившее развитие за последние два десятилетия.
По организации и масштабам, конечно, наша ярмарка уступает российской. Здесь не выставляются все издательства, как в Москве, где наш стенд полностью был заполнен книгами и размещён в павильоне вместе с "Гешарим".
Далее Леонид Финкель представил публике книги, привезённые из Москвы.
Прошлый год ознаменовался 200-летним юбилеем великого русского поэта и почти все мероприятия посвящались его жизнедеятельности.
Израиль также присоединился 11 декабря 2014 года к десяткам стран, отметившим эту знаменательную дату.
Первая книга поэта «Маскарад» удивила присутствующих своим необычным оформлением. На обложке изящный замочек. Если его открыть, начинается для зрителей и, вправду, маскарад, сопровождающийся замечательными иллюстрациями. Леонид Финкель назвал это: «действом духа», сравнимым разве что с воздействием электричества на человека.
Вторая книга представляла произведения Вильяма Шекспира.
-"Смотри, какие сонеты Маршака!»-восхитился Аркадий Крумер-член СРПИ, когда мы в московском павильоне рассматривали книгу в золочёном переплёте. Но продавец мгновенно отреагировал: «Нет, Вы ошибаетесь, это сонеты Александра Финкеля-родного брата моего деда, известного шекспироведа и профессора литературы. Он был человеком скромным и никогда с Маршаком не соперничал. А в соавторстве с Э.С. Паперной и А.Г.Розенбергом выпустил в 1925 году «Парнас дыбом» (сборник литературных пародий).
В альманах вошли произведения А.Блока, А.Белого, В. Гофмана, И. Северянина, С. Есенина, В.В. Маяковского и других. История этого сборника удивительна. Владимир Владимирович Маяковский тщетно искал книгу многие годы. Её переиздали в 1927 году, но до перестройки книга была запрещена.
Третью книгу подарили Леониду Финкелю в российском культурном центре в Израиле за активное участие в лермонтовских вечерах. Это книга-шкатулка «Маскарад». На вопрос:
-А что изображено на его обложке?
Хозяин подарка ответил:
-Салон Карамзина.
И задал в свою очередь вопрос залу, что называется, на засыпку:
-А почему никто не спросит меня: а при чём здесь салон Карамзина, если представлен лермонтовский «Маскарад»?
После короткой паузы пришлось самому и ответить реципиентам:
-Михаил Юрьевич всегда избегал встреч с Натальей Николаевной Гончаровой после смерти её мужа. Он, как бы, мстил ей своей холодностью за смерть великого поэта. И вдруг, уезжая в свою последнюю ссылку на Кавказ, в салоне Карамзиных он неожиданно для всех подошёл к ней и заговорил. Их диалог со стороны выглядел весьма оживлённым, что было не свойственно как для самого Лермонтова, так и малоговорливой вдовы.
В конце беседы поэт сказал ей следующее:
-Я очень рад, что мы так хорошо поговорили и, когда я вернусь, то стану непременно Вашим другом.
Наталья Николаевна позже скажет своей дочери:
-Я очень рада, что Михаил Юрьевич унёс с собой в могилу недурное мнение обо мне.
Когда открываешь эту книгу-шкатулку, звучит знаменитый вальс «Маскарад» Арама Хачатуряна. Внутри шкатулки лежит дизайнерского изготовления шарфик поэта. И это не случайно, потому как Михаил Юрьевич очень любил носить элегантные кашне.
Леонид Финкель в заключение заметил, что главное в книжной ярмарке-это представленные книги и встреча авторов с читателями.
Следующим выступил, сменивший 25 марта 2014 года на посту прежнего председателя Эфраима Бауха, Юрий Моор-Мурадов, прозаик, драматург, критик, журналист, член Союза писателей СССР с 1984 года, член Союза писателей Израиля.
-Эта встреча для нас не просто встреча, а ознакомительная.
В Израиле, как мне кажется, отсутствует понятие «периферия». Например, в России это чувствуется, так же как в Америке, Англии. А в Израиле каждый район в отдельности, уже существует, как самостоятельная столица.
Юрий Мурадов рассказал о встречах правления Союза русскоязычных писателей с литобъединениями Беэр-Шевы, Нацрат Илита, Цфата. Порадовал всех известием о том, что У Союза писателей появилась, наконец-то, своя Амута(общественная организация), в которой официально на сегодняшний день числится более 250-ти человек.
Мне, без сомнения, как и другим начинающим творческий путь в Израиле, пригодятся советы Юрия Моора, пишущего свои произведения как на русском языке, так и на иврите:
-Некоторые до сих пор утверждают: «У кого есть крепкие локти, тот и сумеет пробиться на литературном Олимпе». На собственном опыте могу сказать, что это легко сделать, если хорошо писать и регулярно публиковаться. Например, через интернет можно выйти на читателей и заявить о себе. Пишущий человек, я думаю, уже получает какую-то компенсацию и удовлетворение за проделанный труд.
Председатель СРПИ также поделился с нами своими мудрыми наблюдениями:
-Писатель не может создаться и появиться, не будь вокруг него писателей 1-ой и 2-ой руки.
В каждом новом веке писатель имеет преимущество перед тем, кто писал до него. Например, преимущество перед Владимиром Владимировичем Маяковским, Ильёй Григорьевичем Эренбургом. Они же не читали наших произведений, а мы их-читали. И то, что мы прочитали и чему научились у них, даёт нам больше сил и возможностей творить.
Если мы будем вместе работать, то у нас обязательно всё получится!
После позитивной речи выступающего, ведущий встречи литераторов дал слово Михаэлю Юрису-члену правления СРПИ, автору сотен рассказов и повестей, израильскому лауреату премии имени Виктора Некрасова.
О себе он сказал буквально следующее:
-Я не советский писатель, а воин и писатель Израиля. Писать любил всегда, а сподвиг меня на настоящее творчество Леонид Финкель. Пишу на русском, хотя ивритом владею не хуже, возможно даже лучше. Главная причина заключается в том, что моя душа идёт рядом с великим русским языком. Я вижу свою цель не в том, чтобы пропагандировать русскую культуру и язык, а чтобы поддержать еврейский дух людей, которые жили и живут в странах бывшего Советского Союза. Я изучил русский язык, благодаря службе в России с 1988-1992 г.г., когда страна находилась на историческом переломном моменте. Некоторые эпизоды тех российских событий нашли отражение в моих книгах.
Михаэль Юрис привёз в подарок литературной студии «Анахну» и другим желающим познакомиться с содержанием его последних книг: два тома романа «Да смоет дождь пыль пустыни»(2012-2013),«Человек в пучине событий»(2014),«Третье измерение»(2015).
Также на суд публики представил свой юмористический рассказ "Шагал и Дали тут не при чём», написанным недавно и весьма актуальным в период проходящих в стране выборов.
После выступления Михаэля Юриса члены Президиума ознакомили присутствующих с новыми творческими проектами и условиями участия.
У Леонида Финкеля родилась идея, на кануне празднования 25-летия алии, выпустить один номер литературно-художественного и общественно-политического альманаха «Юг»(«Даром») на иврите. Желающим принять участие необходимо прислать квалификационной комиссии 1-2 произведения, переведённые на иврит.
Следующий проект-выпуск первой большой книги «День Поэзии-2015». Следует также направить редколлегии 5 стихотворений с фотографией.
Кроме того, подана заявка на проведение большого Музыкально-поэтического вечера на севере, юге и центре страны.
В планах Союза писателей создание альманаха-антологии израильского рассказа. Авторам необходимо прислать по 1-2 рассказа,не более чем на 1.000-1.200 слов,на имя председателя СРПИ Юрия Моора.
В перспективе создание «Альманаха юмора».
Выпущен уже первый том «Русской поэзии Ашкелона» и идёт подготовка второго.
За год были успешно проведены две книжные ярмарки, готовится третья.
Со следующего месяца станет регулярно выходить в печать газета "Вестник".
Ведущий собрания предложил литераторам задать вопросы членам Президиума, вносить предложения и делать краткие сообщения.
Борис Эскин-поэт, лауреат Премии Союза писателей Израиля имени Давида Самойлова, оповестил присутствующих о завершении 13.02.2015 в городе Нацрат Илит Четвёртого Международного фестиваля русской поэзии и культуры под названием «Арфа Давида-2015».
-18 стран, включая Израиль, примут в нём участие при поддержке городского муниципалитета. Организатором является жительница нашего города Людмила Чеботарёва-замечательная поэтесса, бард и переводчица. У нас в городе этот фестиваль чрезвычайно популярен. На вручении дипломов и призов будут присутствовать посол России и руководство российского культурного центра. Приглашаем всех желающих на этот фестиваль. Получите огромное удовольствие от выступления участников!
Далее Александра Данек из Нацрат Илита задала вопрос о том: поддерживается ли связь с литературными русскоязычными объединениями в других странах с целью взаимообмена творческим опытом?
Леонид Финкель ответил так:
-Начиная с 90-х годов СРПИ установил довольно тесное сотрудничество с Союзом писателей России.
Например: 4 года назад мы организовали встречу в Ашкелоне с поэтом Е.Евтушенко. Он готовил личный музей и мы, зная об этом, заказали в городе специалистам изготовить медаль «Евтушенко», которую торжественно ему вручили.
Мария Войтикова-руководитель литгруппы в Нацрат Илите поделилась опытом о средствах, полученных от подписчиков на выпуск журнала «Галилея». На поданное объявление в местную газету с обращением к читателям: "Кто желает приобрести очередной выпуск этого журнала?", отозвалось много желающих. На вырученные деньги подписчиков был издан очередной номер.
А если поместить подобное объявление в интернете, то возможности многократно возрастут.
Валерий Вайханский-член литобъединения под руководством Грегори Фридберга из Нацрат Илита-поднял вопрос о продвижении и реализации книг:
-С 1989-1991 г.г. я руководил большой сетью залоговых библиотек в Санкт-Петербурге. И понимаю так: если есть люди, занимающиеся творчеством, значит и должны быть те, кто продвигает и реализует идеи, товар и оказывает услуги путём обмена, удовлетворяющего цели продавца и покупателя. Речь тут сегодня шла о книжных ярмарках, о рекламе, о чтении и читателях, но вопрос о маркетинге затронут не был.
Секретарю СРПИ снова пришлось держать ответ:
-Это для нас на сегодня тяжёлый вопрос. Он неоднократно поднимался на уровне городских муниципалитетов. Мы должны всё время конкурировать на своём рынке с иностранными издательствами.
Ещё один злободневный вопрос об арноне (муниципальном налоге на недвижимость). Если снизить её для хозяев книжных магазинов, то они не будут ставить цены, вдвое превышающие себестоимость наших книг.
Скорее всего, этот вопрос надо выносить опять же на муниципальный уровень.
Юрий Мурадов тоже не остался равнодушным к этой проблеме, предложив обсудить после встречи идеи человека, имеющего в этом определённый опыт.
Ещё он сообщил о том, что при Союзе писателей Израиля начали работу секции: драматическая, переводчиков, писательская ОДАРИ (Объединение Детских Авторов Русскоязычного Израиля).
Леонид Финкель добивается в свою очередь создания Музея Пушкина в Ашкелоне, обращаясь напрямую к главам города.
И он категорически не согласен с проводимой в Израиле «Неделей ивритской книги». А почему её не сделать «Неделей израильской книги»? Ведь все авторы являются гражданами этой страны, хотя и пишут на разных языках.
Ответственный секретарь СРПИ подытожил:
-У каждого из нас есть личные творческие планы. Самое главное заключается в том, что все мы должны писать для того, чтобы продолжать развивать духовную культуру. Пришло время, когда нельзя о чём-то умалчивать. А как мы справимся с этой задачей, зависит уже от нас самих.
Ответив на злободневные вопросы и выслушав предложения литераторов, члены Президиума пожелали всем творческих успехов и дальнейшего сотрудничества!
На мой взгляд, цель нашей встречи сегодня была достигнута! Общение было не односторонним, а полным взаимопонимания и уважения.
Свидетельство о публикации №215021400192