О книге Нисона Ниязи Рубаи
Передо мной изумительная книжка известного поэта Нисона Ниязи, пишущего на высоком таджикском литературном языке.
Книжка небольшого размера, состоит из 160 страниц, из которых 142 на таджикском и русском, а 18 страниц на иврите.
Как вы поняли, стихи напечатаны на трёх языках, издатель -Мона Пастер, 2014 год.
Свою эту четвёртую книжку Нисон Ниязи посвятил певцу, музыканту и поэту Ильясу Маллаеву.
Книга начинается статьёй Нисона Ниязи, где он обращается к читателям. Дальше напечатано «Предисловие» знатока таджиксого языка, члена Союза бухарско-язычных писателей Израиля
Хагая Исхакова. А Роберт Бангиев посвящает в этой книге не только свои переводы стихов Ни-
сона Ниязи с таджикского языка на русский, но и даёт небольшое предисловие к этой книжке
на русском языке.
Роберт Бангиев, переводя «Рубаи» Нисона Ниязи так мастерски сумел найти слова и смысл
таджикскому оригиналу, что , когда читаешь перевод стихов на русском языке, звучат мысли, слова и образы стихов Омара Хайяма.
Вы не поверите этому, если сами не прочтёте «Рубаи» в переводе Роберта Бангиева.
Вот несколько из четырёхстиший Нисона Ниязи, переведённые на русский язык:
«О, злодей, злословить прекрати,
Лучше добродетель обрети.
Коль желаешь славы и признанья,
То сойди с неверного пути...
... От яда злого языка спасенья нет,
Скверней его порой не знает белый свет.
Он словом жалит, будто змеи, скорпионы;
Ужалив, рад лишь, как исполнивший обет.
...Сколь странны дней жизни мгновенья!
Кто он, человек? Размышленья.
Возможность, деньги, талант.
Нет в нём одного – насыщенья.
Всего 51 четырёхстишье в четвёртой книжке Нисона Ниязи «Рубаи». На иврит стихи переведе-
ны известным переводчиком Антоном Паперным.
Читая стихи «Рубаи», переведённые Робертом Бангиевым, я восхищался, как Бангиев смог так классно подобрать русские слова, чтобы передать колорит слов Нисона Ниязи, и радовался тому, что я живу в то время, когда живут и пишут такие прекрасные стихи Нисон Ниязи и Роберт Бангиев. Поздравляю Нисона Ниязова с изданием очередной книги стихов, желаю крепкого здоровья и хочу выразить благодарность Роберту Бангиеву за прекрасные переводы на русский язык «Рубаи» Нисона Ниязи.
Гавриэль Борухов
Свидетельство о публикации №215021502311