Глоссарий

Язык (перевод некоторых эльфийских слов), местности, имена, названия:
Ибберин – Вечный мир, обитель Огненного клана.
Иббетари – Вечная река, некогда огненная.
Иббелон – Вечный лес, некогда священный, ныне – Проклятый.
Изенреки – огненный клан эльфов, ведущий свой род от Изенгаро. Изенреки переводится как "дети Изена". Дети Огня.
Изенгаро – Огненный отец.
Реки (рэки) – дети.
Гаро – отец.
Изен – огонь.
Аренго-до-Рах – Видящий-во-Тьме. Амулет, который дала Изену Мудрейшая.
Аренго – видеть, видящий, смотреть, пронзать.
Рах – Тьма. "Рах" принято произносить с некоторым рычание в начале и затиханием в конце, придавая слову характер опасности тьмы для огненных детей, а так же её обманчиво спокойную тишину.
Горы Аппельнора – горы-граница, защищающие эльфийские земли от людей. Так же обиталище воздушных эльфов. Горы берут своё начало от руин Старого мира и простираются за Теплое море до самых Бесконечных земель.
Аппельнорцы – древнее название беловолосых, которые когда-то там обитали.
Острова Гангарис – созвездие островов в Теплом море, когда-то были заселены морскими чудищами. Ныне они вымерли и там после Войны Дракона обитают морские эльфы. Гангарис переводится как "морские звезды".
На тхаэри – мой дорогой.
Гволхвирах - крадущий тьму.
Аренгорока – тот-кто-видел-дракона, видевший дракона.
Рока – дословно - "враг". Часто "рока" переводится, как "дракон", ибо драконы – древние и главные враги кланов.

Всяческое, не связанное с языком:

Гразия – кусты, красные и черные ягоды. Черная – лесная, колючая, дикая. Красная – садовая, ухоженная, цветет красивыми красно-огненными цветами. Из ягод гразии делают чернила.
Хизра – трава с плодами коробочками, полными пухом. Из неё вьют нити и шьют одежду.
Иенха, Искророжденная иенха – священная огненная птица Изенреки с пламенными перьями, с которых сыпятся искры.
Наарэни – имя священной весенней птицы. Её пение возвещает о приходе весны.
Раникс – исполинские деревья с багряной корой и красной древесиной. Листья зеленые, но осенью краснеют и желтеют.
Раниви – небольшие аккуратные деревца, несущие плоды. Наподобие яблонь.
Арранга – дикая большая лесная кошка. Очень опасна, в Иббелоне осталось мало.
Меч-и-Щит – защитные крепости. Состояли из башни – Меча и стены без ворот – Щита. Когда-то давно их было с десяток, сейчас – руины.
Скала – древний замок королей Изенреки.
Бесконечные земли – неизведанные земли, на территории которых обосновались каменные эльфы. Где-то.
Мубза – животное наподобие коровы или быка. Её рог и плотная багряная кожа использовались в быту.
Амазу – птица наподобие утки и курицы. Неповоротливая, глуповатая. Ценится за легкодоступное, сытное мясо.
Шимра – ядовитый вьюнок наподобие плюща. Гладкие стебли.
Аргасса – дерево, из плодов которого делали аргасское вино.

Примечания:
Глоссарий примерный, слабо рассортированный. Будет пополняться.


Рецензии