Всего лишь одна из многих... Глава 28

Конечно же, Сириус тоже побежал, и Мэри, чуть замешкавшись, рванула следом. Немногочисленные маглы недоуменно провожали их глазами, но ничего, насколько могла судить МакДональд, не предпринимали. И это было к лучшему, не хватало еще иметь дело с магловской полицией и Комитетом по выработке объяснений для маглов при Министерстве Магии.

Однако скоро Мэри поняла, что если контактов с представителями магловских властей избежать и удастся, то с Комитетом встреча состоится в обязательном порядке. Она разгадала маневр Петтигрю: выбраться из пустынной окраины на оживленную улицу и скрыться в толпе. Похоже, предатель всерьез рассчитывал на законопослушность бывших коллег.

- Слишком уж хорошо ты о нас думаешь, - пробормотала девушка.

Уж кто-кто, а она видела лицо Сириуса, когда он узнал о гибели друзей и понял, кто предатель, вряд ли его остановит присутствие маглов. Питеру очень повезло, что Блэк до сих пор не запустил ему в спину заклинанием, и повезет еще больше, если дело обойдется только «ступефаем» или «петрификусом тоталусом». Сама же девушка приготовилась пачками швырять «обливейты», потому как количество маглов, идущих по своим делам, с каждой минутой только увеличивалось. Внезапно ей пришло в голову, что не только она с Сириусом могут воспользоваться волшебной палочкой, но и Петтигрю, которому уже нечего терять. К тому же еще чуть-чуть, и они выбегут на  площадь, а там Питер имеет все шансы претворить свой план в жизнь. Из двух зол, как показалось Мэри, она выбрала меньшее.

- Спасибо, Марлин, - одними губами проговорила МакДональд благодарность ныне покойной подруге за то, что она в свое время помогала ей совершенствоваться, и послала в спину Петтигрю невербальный «экспелиармус» и почти сразу следом «таранталлегру».

Ни одно из заклинаний в цель не попало, Питер, почувствовавший своей крысиной душонкой неладное, пригнулся, и обе вспышки ушли в пустоту, по счастливой случайности не зацепив никого из прохожих.

Вот тут и началось. Причем все и сразу.

Осознавший, что просто так скрыться ему не удастся, Петтигрю развернулся и швырнул в преследователей нечто убойное, Мэри даже не поняла что, просто отработанным движением закрылась «протего», надеясь, что этого достаточно. В это время не желающий остаться в стороне Блэк сбил предателя «вис репульсива». Петтигрю упал, но вместе с ним упали и несколько маглов, которых зацепило ударной волной. Мгновенно улица наполнилась криками боли и страха, мужчины, женщины, дети бросились врассыпную, как тараканы от внезапно загоревшейся лампочки, стремясь найти укрытие и не понимая, что происходит. Наблюдая окружившую троих колдунов картину «вселенского хаоса», Мэри подумала, что поспешила действовать, да что уж теперь: по отрезанным волосам не плачут. И девушка сосредоточилась на Петтигрю и Сириусе, предоставив лондонским обывателям самостоятельно заботиться о собственной безопасности.

Как бы зол не был Блэк, какие кары мысленно он не применял к изменнику, но он не стал «добивать» лежащего Петтигрю, просто следил, держа палочку наизготовку, как тот поднимается и поворачивается в их сторону. Сейчас Питер более чем когда был похож на крысу, на большую мерзкую серую испуганную крысу, рассматривающую нападающих злыми глазами-бусинками, одинаково готовую как отчаянно драться, так и смело удрать при первой подвернувшейся возможности.

- Даже не думай! – покачал головой Блэк, видимо, прочитав во взоре Петтигрю второе стремление. – Я не позволю тебе сбежать, грязный маленький ублюдок!

Тот оскалил в усмешке желтоватые зубы:

- Двое на одного? Разве это честно?

- А предавать честно? Сколько своих ненаглядных приятелей-Пожирателей ты отправил к Поттерам, когда обрек их, беззащитных, на верную смерть?

- Я никого не отправлял!

- Конечно, ты помог Воландеморту преодолеть «фиделиус», потому что он всегда мечтал выпить чаю в теплой компании Джеймса и Лили, а Гарри – сказку рассказать!

- Ты не понимаешь!

- Чего я не понимаю? Того, что мы всегда доверяли тебе, помогали, защищали, считали настоящим другом, а ты все эти годы просто прятался за нашими спинами, потому что так тебе было удобно? Того, что как только тебе показалось, что Темный Лорд сильнее, ты тут же переметнулся к новому хозяину? Да мир просто пошатнулся, а ты уже решил, что он вот-вот рухнет! Где он теперь, твой ненаглядный Воландеморт, ради которого ты стал предателем? Так что не говори о чести, лучше скажи, почему я все еще разговариваю с тобой, вместо того, чтобы просто раздавить мерзкую гадину?

На секунду Мэри показалось, что ненависть к Питеру захлестнет Сириуса с головой, и он, действительно, убьет его, причем собственными руками, а не с помощью волшебства, но тот вдруг заговорил на порядок спокойнее:

- Но я не хочу уподобляться тебе, Хвост. Не все способны на подлости. А потому это будет только нашим делом – твоим и моим, а Мэри не будет вмешиваться.

МакДональд всей душой была против заявления Блэка, но не посмела возразить. Что-то во взгляде Сириуса заставило ее молча отойти, довольствуясь ролью зрителя. И как же тяжело далась ей эта роль.

Ни одна дуэль в штабе Ордена, ни один бой с Пожирателями, через которые пришлось пройти девушке, не вызывали в ней таких эмоций, как эта схватка бывших друзей. Либо Петтигрю при новом хозяине подтянул свои боевые навыки, либо отчетливо прочитал в глазах противника приговор, но сражался он яростно. Чего стоило одно только обрушающее «скиэпилапсус», примененное несколько раз с риском быть погребенным под обломками на пару с Сириусом. Бывший мародер даже пытался швыряться запретными заклинаниями, но, хвала Мерлину, недостаточно еще в них поднаторел, а потому не смог причинить ими вреда Блэку.

Сириус бился так же неистово, гоняя Петтигрю по площадке, но не давая убежать. Переживая за Блэка, Мэри не могла не восторгаться его мастерством, но в глубине души жалела, что он дерется по-честному, и ей было стыдно за такие мысли.

Все закончилось неожиданно. Сириус выкрикнул очередное заклинание, а измотанный Петтигрю не успел его отразить и рухнул, как подкошенный. Он лежал на мощеном  плиткой тротуаре, раскинув руки и ноги под неестественным углом, и Мэри решила, что он не притворяется, Сириус, действительно, зацепил его оглушающим заклинанием. За два шага преодолела она отделяющее ее от Блэка расстояние и обняла его.

- Мерлин, Сириус! Ты сумасшедший! Что за представление с дуэлью ты устроил? Нужно было просто оглушить Питера без лишних разговоров и передать аврорам. Давай свяжем его и отправим патронуса к Аластору.

- Успеем, - ответил Блэк. – Его хорошо приложило, не скоро очухается. У нас есть время перевести дыхание. Не хочу преувеличивать свои достоинства, но до того момента, как этот слизняк придет в себя после моего заклинания, у нас есть время даже на то, что ты очень любишь, - он многозначительно улыбнулся. – Выпить чашку горячего чая с печеньем.

- Не выдумывай, - улыбнулась в ответ Мэри. – Есть много вещей, которые я люблю больше горячего чая.

- Да, - согласно кивнул Сириус. – Меня, например.

 Мэри возмущенно тряхнула головой, придумывая достойный ответ, как вдруг какое-то движение почудилось ей за спиной Блэка. Мэри перевела взгляд туда… Петтигрю поднимался с земли, держа в руках нацеленную на них палочку.

- Оппугно!

- Сириус!

Два крика слились в один. МакДональд схватила Блэка за плечи, отталкивая от летящего в них созданного заклинанием штыря, напоминающего арбалетный болт. Движение вышло неловким. Вместо того, чтобы оттолкнуть парня, девушка, как в танце, просто развернула его и себя.

Сириус не сразу понял, что произошло. Мэри внезапно вздрогнула всем телом. Ее глаза широко раскрылись, а пальцы, пытаясь уцепиться за что-нибудь, заскребли по коже магловской куртки. Наколдованная «стрела» воткнулась девушке в спину и, пробив тело насквозь, вышла между третьим и четвертым ребром. Мэри начала оседать, Сириус подхватил ее и бережно опустил на землю.

- Не вздумай умирать, Мэри! Я отправлю патронус целителям в Мунго! Ты меня слышишь, Мэри? Питер, стой! Что ты делаешь?!

Сквозь шум в ушах МакДональд услышала «резидо» и последовавший за заклинанием крик боли, изданный Петтигрю. Бывший мародер завопил:

- Это не я – предатель, Блэк, а ты! Слышишь, ты! Ты для всех – хранитель тайны! Ты открыл ее Воландеморту! Из-за тебя погибли Поттеры! А меня никто и никогда не найдет! «Депримо бомбарда максима»!

Все вокруг содрогнулось, как от взрыва, и Мэри почувствовала мелкие камни и капли воды, упавшие на лицо.

- Что он сделал? – ее шепот звучал едва слышно. Она посмотрела в полные боли глаза Сириуса.

- Отрезал себе палец, сделал дыру в мостовой и сбежал, превратившись в крысу. Да и Мерлин с ним. Я потом его найду. Сейчас главное доставить тебя в больницу. Только держись! Не закрывай глаза!

Мэри попыталась улыбнуться и почувствовала, как что-то теплое потекло по губам и подбородку. Кровь.

- Поздно, Сириус… Тут даже «абсолюцио сантино» не поможет… Ты прости меня…

Дыхание вырывалось из груди девушки с хрипом. Сердце спотыкалось при каждом ударе.

- Простить? За что?

- Это из-за меня все сразу пошло не так… - Мэри говорила, делая паузу через каждые несколько слов. – Я начала эту заварушку, послав первое заклинание… Я подставилась под удар, и ты… упустил Петтигрю… Из-за меня…

- Что за глупости ты несешь? – Сириус обнимал девушку, стараясь не задеть «стрелу», чувствуя, как сжимается сердце от чувства беспомощности и отчаяния.

- Я очень люблю тебя, Сириус… - совсем тихо проговорила Мэри. – И всегда любила…

Голова девушки безвольно упала, глаза закрылись, по телу прокатилась судорога.

- Нет, Мэри, нет! – закричал Сириус так громко, будто ему под силу было голосом пробудить девушку от вечного сна. - Не оставляй меня! Ты не можешь меня оставить! Сначала Лили и Джеймс, теперь ты! Так нельзя! Это несправедливо!

Последним, что видела Мэри, был взгляд Сириуса. Безумный взгляд человека, потерявшего все, что было ему дорого.

Если бы судьба оказалась к ней милосердна и продлила ее жизнь на несколько минут, то она увидела бы, как в глубине глаз Сириуса за несколько мгновений пронеслась вся их недолгая история, начиная со школьных дней: и несмешные, с точки зрения Мэри, шуточки, и дуэль в штабе Ордена, и свадьба Поттеров, и многое другое. В том числе и фраза, которую так любила повторять МакДональд:

-…будет, что вспомнить в глубокой старости…

В глубокой старости, которая никогда не наступит. По крайней мере, для нее. Выпрямившись во весь рост, Блэк оглядел окружающий его хаос и рассмеялся.



* * *



- Я тогда был младшим министром в департаменте магических катастроф и одним из первых попал на место происшествия. Я… Я никогда не смогу этого забыть. Мне это до сих пор снится. Посреди улицы воронка такой глубины, что прорвало подземные коммуникации. Кругом куски тел. Маглы кричат... И Блэк стоит посреди всего этого с безумным видом и хохочет, а перед ним лежит окровавленное тело женщины и то, что осталось от Петтигрю… Несколько… фрагментов… - голос Фаджа оборвался.

Несколько носов высморкались одновременно.

- Блэк даже не сопротивлялся при аресте. Естественно, его сразу же пожизненно отправили в Азкабан.

- Без судебного разбирательства?

- К чему этот ненужный бюрократизм? И так всем все было понятно…


Рецензии