Челночница -Наложница-Гарем Роман том 2- 2-7

"Челночница -Наложница-Гарем" Роман том 2- 2-7

2."Почувствовать себя вновь любимой" "
7. Помолвка

   Как приятно, когда ты находишь свою половину, с
кем хочешь до конца жизни прожить, – думала я,
когда Алексис представлял меня своим сыновьям. Он
заказал много выпивки, но почему-то все пили русскую
водку, сегодня пил даже и он. Никогда не видела его ещё
таким. Он всё время ближе и ближе придвигал ко мне
своё кресло.
– Ты уже сообщила своим детям о помолвке? – накло-
нившись ко моему уху, чуть не целуя, спросил Алексис.
– Нет, но я впервые вышла из дома без хиджаба и даже
не взяла с собой его в сумочку.
– Это уже достижение, но ты, видно, не уверена до сих
пор во мне и поэтому не сообщила им такую важную но-
вость. Я хочу, чтобы ты меня тоже познакомила со всеми
своими детьми, они такие же мои дети, как и твои, если
мы уже собираемся вместе жить.
– Я тебя познакомлю, но по частям будем знакомить, я
не смогу их собрать сразу всех, как сделал ты. Уж слиш-
ком всё попутано, у многих уже есть семьи.
– Живи просто, моя ты золотая! Люби меня, а осталь-
ное я возьму на себя, завтра же мы поедем в колледж к
дочкам. Познакомим с твоими младшими дочерьми и
моих сыновей.
Я посмотрела на него виновато.
– Ты прав, пока лето, надо позвать всех вместе, как это
сделал ты, и поставить перед фактом.
– Я уже горю желанием оказаться в нашем номере на-
едине, но не получится, наши дети не дадут так скоро нам
отделиться... Ты смотри, как эти шалуны смотрят на тебя!
Я уверен, мечтают встретить такую же красавицу, как ты.
– Хватит шептаться, удели им внимание!
Но вижу, что он всё ближе и ближе придвигается ко
мне, уже гладя рукой мои колени, и тянется всё выше и
выше... я встала.
– Хочу предложить тост за наших детей, – я говорила
на английском языке, они смотрели на меня, не понимая
ещё, какой же я национальности, недавно говорящая на
греческом, безупречный британский говор их сразил ещё
больше, а на английском я стала говорить, чтобы Марии
было понятно, ведь она не понимала по-гречески.
– Сейчас перед нами сидят дети Алексиса, но если бы
были и мои, пришлось бы добавить ещё два стола. Я лю-
блю своих детей и буду любить вас материнской любо-
вью, если от вас я буду получать взаимопонимание. Мо-
жет, это наваждение, что в нашем возрасте мы полюбили
и решились на такой шаг – снова начать с чистого листа
нашу жизнь. С нашими возможностями и с сегодняшним
непростым миром, где столько лжи и обмана, я нашла че-
ловека, которого можно полюбить. И в присутствии вас
хочу сказать, что у меня нет заинтересованности мате-
риальной, как это происходит сейчас на каждом углу. Я
вполне самодостаточная и очень богатая женщина, и за-
ранее хочу сказать вам, чтобы вы знали: будет написан
и опубликован контракт, где я полностью отказываюсь
от его состояния, как будущая жена, ибо всё это должно
принадлежать в будущем вам. У меня десять детей, и все
они также стоят на высокой планке обеспеченных, бога-
тых людей мира. Я не хочу, чтобы с первого раза вам по-
казалось, что я полюбила вашего отца за то, что он имеет
огромное состояние. Извините, мои дети ещё не знают,
я им сегодня же сообщу. Я просто сама не представляла,
что нас так глубоко затянет друг к другу. Несколько дней
нашей разлуки дали понять мне... как я люблю его. Да! я
люблю вашего отца!
Меня никто не перебивал, я рада, что в первый день
нашла силы высказать им всё. Потом встал старший сын
Адонис:
– Нет, наоборот, мы восхищаемся вами. Такую женщи-
ну найти здесь на Кипре?! Мы только приветствуем отца.
Услышала – и на русском сын Дракон говорил Иоаннису:
– Мы и в Москве не видели тоже таких красавиц.
Тогда я на русском добавила:
– Осторожно с русской речью, я сама русская.
Они были удивлены полностью: отец ничего им не
рассказывал обо мне. Они все выперли глаза на меня.
– Чем вы ещё нас можете удивить? – сказал младший.
– Только поэзией, мои вы родные, – я сказала на рус-
ском и перешла на английский. Иоаннис спросил: «А вы
знаете поэзию и на греческом?» – Я знаю на нескольких
языках, но лучше я прочту вам своё на русском.
Мне жаль,
года-вёсны меня покинули...
Прошло лето знойное уже,
и осень за горами...
А мне так хочется любви!
Хотя встречаюсь
уж я... с зимою...
Ах бурные,
весенние года прошли,
И жар
тепла от летних поцелуев,
Осеннее лобзание!
в них не было конца,
А встреча! Закат!
в любви необыкновенный...

  Потом я его прочла на английском, на греческом... я
хотела этим стихотворением выразить мою вновь от-
крывшуюся любовь к Алексису.
– Отец, ты счастливый человек, сейчас мы за тебя спо-
койны! – сказал Никиас. Все встали, хлопая в ладоши.
Алексис встал, поцеловал меня.
– Как ты читаешь! Никогда не слышал твоих стихов,
в ним завуалирована вся твоя жизнь – в этих нескольких
строчках.
Мария тоже поднялась, добавила пару слов. Уже
было поздно – пора, а нам так было приятно находиться
в этой тёплой атмосфере его детей. Подъехал лимузин
и всех нас повёз к отелю, заранее остановив у дома Ма-
рии, чтобы она вышла. У нас долго ещё оставались дети
в номере, радуясь, что отец наконец нашёл себе жену-
любовь. Оказалось – это самая большая проблема была
в их семье. Только после трёх часов ночи они перешли
в свой номер.
Алексис подошёл ко мне, целуя и расстёгивая змейку.
– Ты меня сегодня покорила ещё больше, я тебя буду
изучать, смаковать по капле мёда, чтобы никогда у нас не
закончилось время любить.
Помог снять платье, бережно стал разматывать при-
чёску.
– Ты была в ней обворожительна, наконец я увидел то,
что хотел видеть в тебе...
Я прошла за пеньюаром, он не сдержался:
– Ты моя Афродита! Как тебе подошёл этот молочно-
шоколадный загар, – он взял из рук пеньюар и бросил на
постель. Подняв на руки меня и занёс в душевую. – Давай
освежимся... – шептал он; но я-то чувствую, что... Да, он
хотел меня, набросившись, жаждущий, давно не пивший
воду, большими глотками поглощал, поглощал, поглощал
и затих, затем с особенным рвением поднял меня опять и
опять... отнёс на постель, и слышны были только скрип
кровати и нежный стон от каждого удара. Поток ручья
уже не остановить... И, обессиленный, заснул.

http://www.proza.ru/2015/02/27/1612
© Copyright: Каменцева Нина Филипповна, 2015
Свидетельство о публикации №215022701612


Рецензии