Химу и русская фея. Заключительная часть

«Химу и русская фея».  Хумаюн Ахмед
Часть пятнадцатая. Заключительная часть
Рецензия (краткий пересказ)

«Я опять хожу на охоту. Иногда по ночам не возвращаюсь домой. Время от времени мы ходим с Аэлитой на прогулки. Тогда на почтительном расстоянии за нами следует полицейская машина. В машине сидит «любитель шариковых ручек» Оси Сахеб. Только зачем он за нами постоянно наблюдает? В рамках ли полицейского расследования или просто следует за тенью умершей жены? Трудно сказать.
Во время таких прогулок Аэлита рассказывает удивительные истории. Все – об ее отце. Однажды она сказала: «Ко всем моим страданиям прибавляется еще вот это: папа никогда не сажал меня на колени. Он не считал меня своей дочерью. Ну и я отвечала ему взаимностью.  У отца на правой груди было родимое пятно. Как маленькая английская буква «е». И у меня такое же родимое пятно. Могу показать».
«Не надо».
«А знаешь, что означает эта буква?»
Я ответил: «Знак вечности. Ты навечно связана со своим отцом».
Аэлита со вздохом произнесла: «Как хорошо ты сказал! Незадолго до смерти папа начал осознавать свою ошибку. Он написал мне письмо, где просил прощения».
Я сказал: «А что конкретно он там написал? Я уверен, ты знаешь это письмо наизусть! Процитируй!»
Аэлита ответила: «Да, конечно, письмо это я знаю наизусть. Но если я буду его воспроизводить, я заплачу. А мне не хочется плакать».
Я сказал: «Таков закон природы: человек плачет, когда ему этого не хочется!»
Аэлита сказала: «Отец написал: «Твоя мама меня не понимала. Но это естественно. Некоторые люди рождаются для того, чтобы быть не понятыми. Я отношусь к этой несчастной категории. Твоя мама и я – мы просим у тебя прощения. Только ты вряд ли меня простишь. Я недостоин твоего прощения».
Аэлита плачет. Протирая глаза, она говорит: «Я плакала много дней после получения этого письма. А сейчас мне хочется улыбнуться, как ты думаешь, можно?»
Кто может запретить Аэлите улыбаться?  И вот она засмеялась – и легкая улыбка озарила ее лицо.

Однажды я с Аэлитой пришел в дом Маджеда Кхала. Маджед сказал: «Химу! Эта девушка просто тонет в потоке твоей любви!»
Я сказал: «Маджед, поосторожней! Аэлита теперь хорошо понимает бенгали и даже может говорить!»
Маджед Кхал засмущался. Аэлита со смехом произнесла: «Ты сказал «девушка», но, похоже, ты употребил это слово в ином, не совсем приличном значении! Но меня не очень-то задели твои слова!» (Прим. переводчика: здесь употребляется слово «Маги» - «женщина» или «проститутка», в зависимости от обстановки. Для определения безоговорочно порядочных женщин в бенгали существуют другие слова).
Тут Маджед Кхал пустился в продолжительное обсуждение политической жизни Америки. Началось подробное сравнение президента Буша и Барака Обамы.
                ***
В одну дождливую ночь я пошел с Аэлитой гулять по городу. Аэлита сказала: «Химу, раньше у меня не было семьи. А теперь есть!»
Я ответил: «Семья означает страдания. Счастлив тот, у кого ее нет».
«Но ведь бывает так, что у кого-то кто-то есть, и как будто и нет!»
Я сказал: «Да. Это уже не люди. В дождливые ночи они снуют по улицам этого города. Я называю их людьми – птицами. Ты их узнаешь по большим темным очкам. На руках – черные перчатки. В них они прячут свои птичьи когти!»
«Химу! Ты опять заливаешь по полной!»
«Ничуть! Я однажды встретил такого человека. Он очень хотел походить на обыкновенных людей, но у него не получалось!»
Аэлита сказала: «Ты рассказываешь удивительные вещи! Я не знаю, чему верить, а чему – нет!»
«Верь в этих людей-птиц! У них очень красивый голос!»

Дождливой ночью Аэлита отправилась вместе со мной искать этих людей-птиц. Получив человеческую жизнь, надо так или иначе пройти до ее конца. Кто-то это делает в погоне за богатством, кто-то копит знание, кто-то гоняется за счастьем, кого-то привлекает любовь, а кого-то – Бог.
А вот мы с Аэлитой ищем обыкновенных людей-птиц.
             _______
               


Рецензии