Джамиля. Сон
ДЖАМИЛЯ. СОН
И перекуют мечи свои на орала,
И копья свои - на серпы:
Не поднимет народ на народ меча,
И не будут более учиться воевать.
Книга пророка Исаии 2:4
Фотография женщины. В трауре
Гладь газеты. Всё “только история”?
Почему же сегодня я словно бы
Со своею любимою - с той
Говорю. - Время выпало страшное.
Где твоя - там “моя территория”? -
В Палестине, а может быть в Познани,
Ровно всё это было б с тобой. -
Отвечает мне. - К чёрту оружие. -
Ты не то приготовил для ужина -
Нет халяльного*. -
Я - анашу?
Никогда. Хотя многие, вроде бы…
Без хиджаба - ещё не уродина?
Пусть у нас будет общая родина -
Хоть сегодня. Я лампу гашу.
* * *
Полумраком сиреневым дышим мы.
Её вздох, тонкий абрис. - Не слышали
Партизаны того патруля. Сами - бомбы…
Как звать? По-французски -
Это в Сирии*… Впрочем, по-русски
Называют меня Джамиля.
Говорят, что мы “против закона”.
Впрочем, вспомни хотя бы Вийона…
Ты не веришь: был университет…
Как случилось, что понемногу
На дороге к свободе и к Богу
Получила в бессмертье билет?
Всё в газете… Таращатся строчки.
Запятые, как пули. А точки -
Словно очередь “шмайсера”. Вот
Среди польского, гиблого снега
Над простёршейся - потный от бега
Полицейский карательный взвод.
Пёсьи морды. Их рожи довольные. -
Эта с гетто сбежала? - Нет, вольная. -
Да, не всё ли тому то равно?
Раз попали - лежи и не жалуйся.
Распишись в получении… - Пожалуйста,
Странной тенью, веткой в окно
Постучись - не всем “всё равно”!
* * *
В горьком мире тебя не услышат.
Грязной гарью история дышит.
Повалилась навзничь. Нога
Поскользнулась. Сорвалась с бега,
Словно в глубь - с Средиземого брега,
Увильнула. - Что: жизнь недолга?
Не видала “Над вечным покоем”,
Но зато над пустыней такое -
Наше небо… Печальна судьба
Уходить от слепого врага?..
Безграничная, верная ширь -
Палестина, Алеппо*, Сибирь…
2.03.15
Примечание:
* - Халяль (араб.) - дозволенные поступки в шариате. По-разному приемлемы от желательного (сунна) через нейтральное (мубах) и до нежелательного (макрух танзихи). В мусульманском быту под халялем обычно понимают мясо животных, употребление которого не нарушает исламские пищевые запреты, но в целом халяль относится практически к любой сфере человеческой жизни: к продуктам питания, одежде, украшениям, косметике и парфюмерии, личной гигиене, отдыху, развлечениям, сфере финансов, отношениям между людьми, окружающей среде, к выполняемой работе, распоряжению своим имуществом и т. д. Противоположным халялю является харам (запретное).
* - По итогам Версальского мирного договора (1919 г.) Сирия, как бывшая часть Оттоманской империи с 1920 по 1943 гг. под французским мандатом. В апреле 1946 г. c территории Сирии были выведены иностранные войска. В Сирии наряду с официальным арабским языком среди образованной части населения широко распространён французский язык - “язык бывших колонизаторов”, являющийся в этой стране “языком европейской культуры” (как английский в Индии и т. п.).
* - Халеб (Алеппо) - крупнейший город Сирии и центр одноимённой самой населенной мухафазы (провинции) страны. С населением в 2 301 570 жителей Алеппо является одним из самых крупных городов Леванта (Восточного побережья Средиземноморья). Площадь 190 км. кв. Текстильная, кожевенная, пищевая промышленность. Университет Халеба. Цитадель (в основном 12 - нач. 13 вв.), фрагменты городских стен и ворот (14 - нач. 16 вв.), Большая мечеть (8, 12 и 13 вв.), мечети-медресе 12 и 13 вв., рынки-ханы 16-17 вв. Халебский музей.
Свидетельство о публикации №215030200988