На закате

Где прозрачный Бельбек* по долине петляет, как шнур,
не имеющий вектора, бег на журчание тратя,
за бесхозным заводом каких-то эфирокультур
слёзы ивы плакучие в озеро льют на закате.
В тополиной листве ветерок, наигравшись, затих,
в тихом щебете птиц как всегда есть какая-то тайна,
горы дальние нехотя сходят с котурнов своих,
и на зеркале вод чуть колышутся их очертанья.
Этот край не затмят никакие иные края,
я его отыскал, словно Шлиман заветную Трою.
Луч последний скользит по Мангупу**, по Сары-Кая***,
и гора эта жёлтая стала сейчас золотою.
Гонит стадо коров после выпаса старый пастух,
ствол без кроны торчит, словно детства забытая свая,
счёт далёкой кукушки ласкает расслабленный слух,
он пока бесконечен, и это покой навевает.
А за дамбой к ручью наклоняются гибкие вербы,
и какою бы мерой весь мир этот в мыслях ни мерь,
очень многое я изменил в этой жизни теперь бы,
да ничто в этой жизни уже не изменишь теперь.
Не изменишь ни мир, ни привычки, ни собственный опыт,
и так грустно сейчас сознавать откровенье сие…
Как звенел колокольчиком юной татарочки хохот!
Как мне нравилось имя её повторять – Сафие!..
И опять счёт кукушки из леса донёсся – не эхо ли? –
стрекоза, засверкав, отразилась в воде, как блесна,
на село Соколиное джип и «Икарус» проехали,
и опять на часы воцаряется здесь тишина.
Тишина, лишь лягушки замолкнуть совсем не хотят –
в камышах бродит эхо их сплетен, шушуканий, баек;
здесь душа отдыхает, здесь сладко блаженствует взгляд,
а ведь я был уверен, что так никогда не бывает.
А ведь я был уверен, что мир распадается, где
к власти рвутся корысть и расчётливость грубая, злая…
Под ветвями склонёнными рыбки в зеркальной воде
разыгрались и плещутся, этих сомнений не зная.
Но рыбак под кустом затаился, он – сверхтерпелив,
да и все мы под чьим-то надзором, подумал некстати, –
и всё капают слёзы с ветвей зачарованных ив
в этом месте святом на таком безмятежном закате…

 18 мая 2003г. с. Аромат, в/л «Чёрные воды»


*   Бельбек – самая многоводная река Крыма.
** Мангуп – гора, на которой находится «пещерный город» Мангуп-Кале,         
 столица средневекового княжества Феодоро.
***Сары-Кая – (тюркск.) скала Жёлтая. Зап. отрог Ай-Петринской    .
 Яйлы.


Рецензии
У меня только замечание. "на село Соколиное «Джип» и «Икарус» проехали,"
Джип без кавычек со строчной (синоним внедорожника) и "Икарус"- марка автобуса.
Кая- скала, а не гора. Даг- гора. Сафие, не Софие! От саф -чистыйая, непорочная.


Терджиман Кырымлы   22.03.2015 01:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Терджиман! Согласен с Вашими замечаниеми и внёс правки в текст.
По тюрской теме не мне с Вами спорить. Посмотрите, пожалуйста, вирш Исмаил-Ака и, если есть неточности, укажите. Буду только благодарен. Спасибо!
С уважением,
Вячеслав.

Вячеслав Егиазаров 2   22.03.2015 14:49   Заявить о нарушении