удовольствие вкуса

шобы удивлять,
надоть потратить недюжинные
таланты, приобресть уникальный опыт,
пройтись по самому краешку на пределе возможностей.

погружаться во временной поток следует,
соблюдая фсе меры предосторожности, не пренебрегая
дажи самыми незначительными, как казалось бы
на первый взгляд, отклонениями от правил.

одежды времени чужого натянул челик
на проблемы евонные и представил в виде
запутанной драмы исторической,
современников своих пугая.

мысли включали
риальность, будучи
нематериальными, тихо
заставляли прожывать жисть.

кншно, пути Господни
неисповедимы, и не дано
нам узнать, что к чему, но люди
склонны более служить мамоне, нежели Богу.

средства, так сказать,
информирования масс, тудыть
ихних болтунов, растудыть, дышали
попой натужно-наружно и создавали атмосферу.

идеть война за души
человечьи, за органы и
органчики, за головы, сердца,
за глаз волооких поволоку нежную.

патриотами челики никогда
не были, разви што прикидывались
умело, има были интересны путешествия
по цывилизации человечьей в шкуре овечьей.

фсе енти балаболы-правдолюбы
хосударства порядка заводилы,
наводчики, тиории выводилы,
чухачи, чухали-прочухали.

оне искали повода,
шобы устроить трах-тибидох,
не сумлевайтесь, дажи без повода
оне сделають, шо пожелають, ибо бодливы.

амбиции становились претензиями, и ужо было
ниважно, для чиго затевалась ента кутерьма, што явилоси поводом
привнесения новых изменений, когорты прославляющих тупо и
безжалостно сметали с дороги остатки жалких засранцев.


Рецензии