Так родился юмор ниже пояса
Переводы автора.
Якщо чоловік і дружина живуть без сварок і скандалів, значить, вони не тільки не створені одне для одного, а й взагалі - для сімейного життя.
Если муж и жена живут без ссор и скандалов, значит, они не только не созданы друг для друга, но и вообще – для семейной жизни.
If husband and wife live without quarrels and scandals, it means, they not only
are not created for each other, but also in general – for a family life.
- Є дві новини: погана чи погана... З якою почати?
- Почни з гарною!
- Есть две новости: плохая или плохая… С какой начать?
- Начни с хорошей!
- There are two news: bad one and bad one… Which shall I start with?
- Start with a good one!
Гуморист зняв штани, глянув униз, і йому стало смішно...
Так народився гумор нижче пояса.
Юморист снял штаны, глянул вниз, и ему стало смешно…
Так родился юмор ниже пояса.
A humorist took off his pants, looked down and laughed…
Thus the below belt humor was born.
Чим більше п'ємо за здоров'я, тим його менше.
Чем больше пьём за здоровье, тем его меньше.
The more we drink to our health, the less we have it.
Він ніколи не обмежується одними словами: не тільки говорить дурниці, але і здійснює їх.
Он никогда не ограничивается одними словами: не только говорит глупости, но и совершает их.
He never confines himself to words only:he doesn’t only say foolish things but also does them.
Вона знає його в достатній мірі, щоб не бажати його знати.
Она знает его в достаточной степени, чтобы не желать его знать.
She knows him sufficiently well not to want to know him.
Винятки виключають правила.
Исключения исключают правила.
Exceptions exclude rules.
Для більшості молодих людей молодість - це їх єдиний талант.
Для большинства молодых людей молодость – это их единственный талант.
For most young people the youth is their only talent.
Нерідко жінка під чоловіком сміється над ним.
Нередко женщина под мужчиной смеётся над ним.
Not infrequently a woman under a man laughs over him.
Ми маємо такий час, який ми заслуговуємо.
Мы имеем такое время, какое мы заслуживаем.
We have such time that we deserve.
У нашій армії у солдатів тільки один обов'язок: робити все...
В нашей армии у солдат только одна обязанность: делать всё…
In our army soldiers have only one duty: to do everything…
Щоб гумор був тонше, його треба посадити на дієту.
Чтобы юмор был тоньше, его надо посадить на диету.
For humor to become subtler it should be put on a diet.
Свидетельство о публикации №215031400410