Плакальщики

  ...Пора бы уже перестать удивляться, но я удивляюсь вновь и вновь. И как не удивляться:этот вопрос - плач по исчезновению белорусского языка - среди части белорусской интеллигенции и оппозиции(замечу - весьма небольшой) возникает вновь и вновь.
  В Беларуси два официальных языка - русский и белорусский. Подавляющее большинство населения говорит по-русски, но упомянутому микроменьшинству это не нравится. Раз страна - Беларусь, все должны говорить только на белорусском. А поскольку этого нет, значит, существует дискриминация белорусского языка.
  Исторически сложившиеся реалии в счёт не принимаются. И, кстати, и до войны и после войны в республике не раз принимались меры по насильственной белоруссизации населения, но они всегда заканчивались провалом:всё возвращалось на круги свои, русский язык как был преобладающим, таким и оставался.
  Это вовсе не означает, что белорусский язык дискриминируют:никто ведь не запрещает на нём говорить, издавать книги, журналы, газеты, вести  обучение, радио- и телепередачи. Право каждого - выбирать тот язык, который он предпочитает, а ещё лучше - знать оба.
  В конце концов, суверенность государства определяется не только языком. Никто не скажет, к примеру, что Австрия - не суверенная страна, потому что её население говорит по-немецки.
   На эту тему я когда-то написала статью в белорусской русскоязычной газете, после чего выслушала гневную отповедь тогдашнего директора белорусской службы радио "Свобода". Как я посмела такое написать! Если подобное повторится ещё раз, мы вынуждены будем с вами распрощаться!
  Парадокс состоял в том, что эта служба сама меня пригласила сотрудничать с ними. Не посмотрели на то, что я работала в русскоязычной газете. Им позарез нужен был профессиональный журналист, владеющий ... белорусским языком.
  Да, хотя я всю жизнь была русскоязычным журналистом, я всегда умела писать, говорить, и, естественно, читать по-белорусски.  И всегда считала это чем-то само собой разумеющимся.
  Поэтому я никогда не боялась ввязываться в дискуссии по белорусскому языку. А что касается угрозы директора службы, то я сама прекратила сотрудничество с ними, когда пресытилась их "свободой слова" настолько, что не могла уже без отвращения выслушивать их очередные указания.
  Так что я имела все основания говорить о том, что пора бы перестать удивляться бесконечному языковому спору. Однако опять удивилась. Что стало причиной на этот раз? Оказывается, в ПЕН-центре учредили третью литературную премию для писателей, пишущих по-белорусски. Для тех, кто пишет по-русски, нет ни одной.
  При обсуждении вопроса кто-то сказал  "дискриминация русскоязычных писателей", и - пошла плясать губерния! На сайте информационного агентства Белапан появляется сообщение:белорусские писатели выходят из Пен-центра.
  Поэт Аркуш(кстати, аркуш в переводе на русский язык - лист бумаги), комментируя событие, заявил:"Говорится, что в Беларуси ущемляются русскоязычные писатели. А как же белорусские, им же просто дышать нечем:перекрыли кислород, закрывают книжные магазины, а это пути реализации белорусскоязычных книг. Что это, если не дискриминация?".
  На самом деле реальность с этой мрачной картиной, нарисованной поэтом, ничего общего не имеет. На время был закрыт один частный магазин  белорусской литературы, хозяин которого не платил налоги.
  После финансовой проверки и начисления налогов и штрафных санкций, он снова получил разрешение на работу.
  Похожая история приключилась года два назад и с одним белорусскоязычным журналом, который распространялся без отчёта перед властями. Когда им занялись финорганы, редактор сбежал в Польшу. Позже, правда, вернулся, когда финансовые претензии государства были удовлетворены.
  Судя по всему, издатели, выпускающие белорусскоязычную продукцию, считали, что за "белорусскость" они должны быть на особом режиме, и что общие правила на них не распространяются. А когда приходится отвечать по закону, начинаются вопли о дискриминации белорусского языка.
  Кстати, об особом подходе к белорусскоязычным авторам белорусские писатели не раз пытались говорить и на встречах с Лукашенко(последняя была осенью прошлого года). Мол, требуется особая забота государства. На что Лукашенко традиционно вопрошает:"А где ваша "Война и мир"? Дайте что-нибудь значимое, и будет вам поддержка".
  Но ничего значимого, увы, за годы независимости Беларуси в белорусской литературе так и не появилось. Чтобы это было интересно народу, а не неким группкам писателей, восхваляющих друг друга и награждающих друг друга кулуарными премиями. А чтобы привлечь к себе внимание, устраивают скандалы. Писатели выходят из Пен-центра! На самом деле? Называют три фамилии людей, которые ещё раньше вышли из него, не желая платить взносы.
  Зато сколько шума посеяли, сколько дискуссий провели, включая белорусскую службу "Свободы", шестеро сотрудников которой -  тоже члены белорусского Пен-центра. Поэтому они высказались лояльно по отношению как к белорусским, так и русскоязычным писателям. Если коротко резюмировать ими сказанное:ребята, давайте жить дружно, учредите премию и для русскоязычных писателей.
  Тем не менее, и по их мнению, белорусский язык в стране дискриминируют. Кто? Власть, естественно.
  Но все "языковые" критики власти старательно обходят стороной вопрос, почему население их не слышит и не хочет слышать? Если в 2011 году литературу на белорусском языке читало 11% населения, то в минувшем - лишь пять.
  Получается, чем больше критики фонтанируют, тем всё более плачевней результат. Людям просто надоели их бесконечные плачи, призывы и... угрозы. Года два назад заместитель Белорусской Христианской партии Беленький (возглавляет партию бывший лидер БНФ Зенон Пазняк, подобно Ленину руководя ею из-за границы), проводя митинг в Куропатах (место расстрела жертв сталинизма), назвал тех, кто не говорит по-белорусски, предателями.
  Среди пришедших было много русскоязычных. На следующий год они уже не пришли...
    


Рецензии
Ведь это та антиномия, которая в Украине привела к трагедии... В Беларуси, наверное, именно на основании того, что белорусский язык менее распространен, чем украинский, до крайности не дойдет. Украинцы жаждали насадить украинский язык, украинизировать русскую часть населения как можно скорее. В нетерпении шли на крайнии меры. Ждать, пока появятся украиноязычные Гоголи (появятся ли?) было нельзя, и стали давить... Результат налицо.
Но что тут делать? Ирландцы, шотландцы потеряли язык, но сохранили нац. идентичность.... Ни украинский, ни белорусский не выдержат соседства с русским языком, очень близким, легко изучаемым,более развитым литературно. Я понимаю национальную интеллигенцию, ей при такой безвыходности некуда деться (кроме Литвы или Польши)... Тут ничего уж не поделаешь - разве забыть и русский, и белорусский и перейти, ради мира, на аглийский.... Кстати - у УКраины это сейчас в перспективе....

Галина Докса   16.03.2015 13:30     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.