Размышление 005. Родина

   Невидимы нити, которые связывают каждого человека с его родиной. Невидимы, но прочны как никакие другие. Наш облик, речь, привычки поведения – всё из этого времени. Из времени детства, когда познавали мы мир. Никогда позже эти рассветы и закаты, эти небеса, поля, вода, – никогда всё это не окажет на нас такого влияния. Потому что в детстве мы видим это – впервые. И ложится на душу навеки, становится частью тебя самого родина. И до седых волос, до самой смерти ты – её неотъемлемая часть, даже если покинул её навсегда…


Рецензии
Истинные слова. И так трудно их найти, чтобы "легли они на душу" каждому. Вам это удалось. Спасибо.

Елена Сударева   16.03.2015 15:44     Заявить о нарушении
Елена, спасибо Вам огромное за столь прочувственный комментарий... особенно трогает, что эти слова исходят от собрата по перу(почему-то этот оборот не подразумевает женский род-вот где гендерный шовинизм)...Спасибо.

Какабадзе Манана   17.03.2015 11:48   Заявить о нарушении
Спасибо Вам ещё раз. А про "гендерный шовинизм" даже не вспоминайте. Слава Богу, мы не Европа и не США, и грамматический мужской род в русском языке традиционно несёт (надеюсь, так и останется) прежде всего оценку профессионализма (говорю об этом в целом, а не в собственном случае, что было бы нескромно). С уважением,

Елена Сударева   17.03.2015 12:16   Заявить о нарушении
Люблю поспорить... по своей сути я почти 100% самец, но при этом надо реально смотреть на вещи...в последние годы женщины намного больше мужчин пишут, ну а читают в основном только женщины (я не имею ввиду пролистать секс журнал или пробежать спортивное издание)... поэтому некоторые фразеологические обороты должны эволюционно!!!! меняться...это не ущемит настоящих мужчин (самцов), это их только подстегнет для развития благ цивилизации...

Какабадзе Манана   17.03.2015 12:40   Заявить о нарушении
К сожалению, мне трудно с Вами согласиться. Есть таинственная жизнь языка. Конечно, он всё время меняется, но... Слова "поэт" и "поэтесса", "писатель" и "писательница", "преподаватель " и "преподавательница", "художник" и "художница" - в русском языке сравнительно давно появились эти пары. Но Вы, вероятно, прекрасно понимаете "коннотации" этих слов, почему, например Анна Ахматова и Марина Цветаева, - поэты, а не поэтессы. Поэт, думается, живёт в языке как особая ипостась, и "гендерный вопрос" здесь, вероятно, - последний. Это размышления "на вскидку", не претендующие ни на какую "научность". С уважением,

Елена Сударева   17.03.2015 13:42   Заявить о нарушении
Наверное Вы правы... и поэтому сдаюсь... на милость победительницы...

Какабадзе Манана   17.03.2015 15:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.