Семейные ценности. Комедия

Комедия.

Синопсис: Псевдоправдивая история жизни городища Обдорска (современный Салихард) в дальнем захолустье Руси времён молодого Ивана Грозного. К Княже народа Челонцев приходят Монгольские воины Голубой Орды. Они устраивают церемонию, турниры, веселятся, проводят переговоры и расстаются друзьями, чтобы через три дня встретиться на поле брани.



Великий княже Лукоморья - оборванец, с которым все за панибрата, но все признают его власть, которой он пользуется крайне редко.

Ведун - Колдун и советник княже.

Толмач - Глагол - княжеский помочник и друг детства.

Воевода выполняет роль полиции. Брат Князя. - Вечно пьяный крепышь.

Лада - жена князя.

Ярилка - Жена Воеводы.

Три военных советника. Первуша, Вторак, Третьяк. - Старшие дети Воеводы.

Борщ - Младший сын княже. Остр на язык и изворотлив как уж. Из любой ситуации выпутавается.



СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ.



Княже, Ведун и Толмач встречают монголов, пришедших объявить войну.

Княже: - Толмач, Что он сказал?
Толмач: - Хыр,хыр, хыр, русский, русский бахыр ган бей славян ягжи.
Княже: - Что это значит?

Толмач задумавшись, брякает на угад: - Просит разрешения по русски говорить.

Князь смотрит с сомнением.

Толмач: - Как бы он слова говорил, а то как будто ест чего то. Лель песню монгольскую знает. Позвать?
Княже:- Ведун, ты же с монгольскими магами общаешься. Ты же должен знать.
Ведун: - С досточтимыми исключительно о высоком общаемся. А это всё," Как тебя зовут? Сколько тебе лет?" Житейское. Суета сует. Я от этого примитива далёк. Не разумею я на этом уровне.
Княже:- Толмач, твоя проблема. Решай!

Толмач дёргает плечами и обращается к Монголу: - Ты по нашему то говоришь, любезный.

Монгол: - Говорю мало, мало. - (Монгол обращается к княже) - Спросил разрешения говорить на твой язык. Ты наш язык тоже учи. Нас тут скоро уже много, много будет.

Показывает на свою свиту таких же оборванцев, как он.

Княже подумав обращается к толмачу: - Толмач! Кого их?
Толмач: - Ну, я думаю не конкретно их, а их. Как бы их. Иго.
Княже:- А! До нас добрались? - (Обращается к Монголу) -А звать то тебя как, басурманин?

Монгол гордо сбрасывает замызганные меха и обнажает регалии.

Монгол: - Сын Тунгуса. Монгольский хан и Усурит, Властитель и Завоеватель верхнего Урала. Покоритель из поднебесной. Верховный правитель моего не сокрушимого воинства Пегой орды Кумар Тахтамыш Тахтамыш Младший.
Княже: - Как он сказал?
Ведун: - Комар.
Толмач: - Кумар. Кумар Тахтамыш Тахтамыш Младший.
 Княже:- Завоеватель верхнего Урала? Там же нет ничего. На хрена он туда попёрся.
Ведун: - Как они там вообще прошли то?
Толмач: - То то все олени к нам побежали. Нынешний сезон охоты с голыми руками одно удовольствие.
Княже обращается к Монголу: - Очень приятно! Княже!

Монгол смотрит в ожидании услышать имя.

Княже: - Не! Всё! Просто! Княже! - (Смотрит на реакцию Монгола, но тот не отвратим.) - Просто Княже и всё. Ну, если хотите, можете говорить Мой Великий Княже. Но меня так только жена называет и только в постели, но если вам всё равно… Просто я знаю… По этикету типа… Но вы зовите меня просто: - Княже. Или нет, мой друг, зовите меня просто Княже. Мы все тут как одна семья. Все мы друзья. Я буду тебя называть Кумар. - (Обращается к Гуру.) - А, тебя Голубчик. Это будут ваши короткие, дружеские имена! Если хотите? Если не хотите не буду! Я вижу, что вы не хотите. Вы хотите чтобы я называл вас…

Жестами просит  Толмача напомнить имя Монгола.  Монгол смотрит в ожидании услышать имя.

Толмач: - Сын Тунгуса. Монгольский хан и Усурит, Властитель и Завоеватель верхнего Урала. Покоритель из поднебесной. Верховный правитель своего не сокрушимого воинства Голубой орды. Кумар Тахтамыш Тахтамыш Младший.

Княже: - Вот! А вы! Если забудете как меня зовут, зовите просто: - Эй ты, как тебя там!

Монгол смотрит снисходительно.  Великий княже мнётся. Не может вспомнит свое имя.

Монгол: - У тебя нет Имени. Вас князей как грязей. Я уже три года иду по Сибири. Мало людей. Всё есть. Людей нет. Кого если встречу. Князь!

Князь показывает Монголу, что у него что то с ухом. То ли стреляет, то ли звенит - (очень похоже как будто мобильник его отвлёк) - и увлекая свою свиту отходит в сторону. Князь подзывает девушек.

Княже:- Развлеките гостя.

Девушки начинают водить хоровод вокруг Монгола.

Княже: - Так то, по имени меня никто никогда не называл. Сколько себя помню всегда Княже был.
Толмач: - Что привязался, как банный лист?
Княже: - Имя то есть. Но я его чего то давно не вспоминал.
Толмач: - А Матушка Княгиня как тебя зовёт?
Княже: - Тоже всегда Княже.
Толмач: - А в детстве как она тебя звала?
Княже: - В детстве? Чумичка моя. Но думаю не думаю, что это имя.
Князь обращается к Ведуну: - Как я в метриках значусь?
Ведун: - Великий княже!
Княже: - Тфу, ты, Русалки седовласые. А дальше?
Ведун: - А! Имя собственное что ли? Короткое я помню, а за полным идти надо. Смотреть.

Собирается уходить. Князь его останавливает.

Княже: - Короткое как?
Ведун: - Тихомир.
Толмач: - Так, ты что? Тишило, что ли?
Княже: - Почему Тишило?
Толмач: - Тишило Палач… Он же тоже Тихомир.
Княже: - Тишка Палач тоже Тихомир? Ёлки на меховицу!

Ведун обращает внимание на Монгола и зовёт Князя и Толмача: - Идёмте. У него голова, по моему кружится.

Княже: - Ну, вот, только что мне сообщили приятную для нас обоих новость. Кстати! Вы тут с товарищами интересовались как меня зовут? Меня зовут Великий Княже Челонский. Тихомир. Можете звать меня Тихомир или Княже. Так, даже удобней!
Монгол: - А, новость какая?
Княже: - А! Народ нашего славного городища рад приветствовать захватчиков Голубой Орды и готовит по случаю начала военных действий праздничный пир.
Монгол: - Как город то называется?
Княже: - Город? Какой город? Так, поселение…
Монгол: - Нет названия...


Князь показывает Монголу, что у него что то с ухом. То ли стреляет, то ли звенит - (очень похоже как будто мобильник его отвлёк) - и увлекая свою свиту отходит в сторону. Князь подзывает девушек.

Княже: - Развлеките гостя. - И поставьте что нибудь лирическое, а то трясётесь будоражно… Только гостя нашего волнуете.

Девушки начинают водить хоровод вокруг монголов.

Княже к Ведуну и Толмачу. - А какое мы там название нашему укреплению давали?
Толмач: - Какое название? Пришли и живём.
Ведун: - Нет у нас названия. А я говорил. Я предупреждал…
Княже: - Ладно, ладно. Ты прав. Нам нужно название.
Ведун возбуждённо: - Вот! Пригодилось! А его нет!

Князь с Толмачом смотрят на Ведуна. Тот останавливает приступ истерики.

Княже: - Давайте накидывайте варианты. У вас одна минута. Время пошло. Гонг. Давайте, давайте, давайте. Ну, ну, ну. Ещё, ещё.
Ведун: - Хватит уже. Мешаешь думать.
Толмач: - А давайте назовём город: - Пошли На Хрен!
Княже: - Ну, и как ты будешь называться? Пошелнахренец. Нет, это хреновая идея.
 Ведун: - Хватит про хрен разговаривать. Имя думайте.
Толмач: - А, может назовём хр;ново. ХреновО.
Княже: - Мы тебе фамилию хреновую дадим.
Толмач: - Не надо мне фамилию. Я имя то не всегда вспоминаю. Я между прочим уже два варианта дал.
Княже: - Не отвлекаемся думаем. Думаем! Что это может быть?
Ведун: - Может назовём Салихард .
Княже: - Какой ещё Салихард. Ты ещё Кызыл-Кум назови.
Ведун: - Что за Кызыл-Кум?
Княже: - Почём я знаю, что за словосочетания лезут мне в голову? Тебя, по что припёр этот Салихард?
Ведун: - Ну, как же? По Челонски Сале - Село, Хард - Гора. Селение на горе. - (Смотрит торжественно в даль) - Поэтично!
Княже: - Селение на горе? Чо то, простовато, как то! Вот, послушай: - (Проговаривает , как будто это названия пирожных.) -  Москва, Киев, Византия, Иерусалим!
Ведун: - Пафосно как то. Мне больше нравится Новгород, Ярославль, Смоленск. Можно Киев, но Киев занято уже.
Княже: - Ярославль, что? Не пафосно?
Ведун: - Ярослав! Мудрый! Такой человек! Дай бог ему доброй памяти!
Княже: - Ты, что его знал?
Ведун: - Не приведи Перун!
Княже: - Тут подумать надо.
Толмач: - А, я думаю может ему сразу вломить, а то сейчас начнёт то да сё.
Княже: - Притухни, Глагол. Иди Леля найди. Пускай послу споёт чего нибудь по монгольски.

Толмач собирается бежать, но про зелье ему интересно и он возвращается.

Княже: - У тебя зелья в достатке, Ведун?
- У меня самый сезон. Подошла бражка на бруньках, Княже.
Княже: - Не в службу, а в дружбу, метнись, организуй там на стол чего нибудь по быстрому. Не удобно как то. Хоть и с войной, а всё ж гости. Я их светской беседой пока отвлеку.
Ведун возмущённо: - Что значит метнись? Что значит организуй? Я сейчас там тебе организую… Это же мой профиль... У меня и жабки там порубленные есть и суфле из белодонны, и змеиная трещётка в виде бублика.
Княже: - Ладно, ладно! Вот, что! Иди прикажи Воеводе, чтобы поляну накрыл. Будет артачится, скажи это мой Княжий указ. Потом оформим приказ по всей форме.
- Опять задним числом?
Княже: - Не видишь какая сложная политическая обстановка. Иди.

Ведун уходит. Князь оборачивается к Толмачу.

Княже: - Ты, что уши здесь развалил? Иди тоже организуй что нибудь.
Толмач: - Шо организовать?
Княже: - Вот, шоу организуй.
Толмач: - Так, это я на раз!

Толмач уходит. Князь идёт к Монголу.

Княже: - Ну, что ж как у нас говорят в ногах правды нет . Покушаем и в добрый путь! Пойдёмте я вам нашу реликвию родовую покажу.
Монгол: - Что с названием?
Княже: - Слушай, что ты пристал? Может договоримся как то? Значем тебе наше название? Завоюешь? Называй, как хочешь! А если не завоюешь? Шёл за победой, а получишь по шее. Зачем тебе эти не приятные воспоминания.
Монгол: - Что я буду в отчётах писать? Покорил городище на холме посреди болот? Тут все такие. Без названия нельзя войну начинать. У нас налоговая отчётность знаешь какая?
Княже: - Это секретная информация. Мы кому непоподя Имя города не называем. Вот, познакомимся по ближе… Будет тебе имя. Всё только начинается.

Подходят к родовой реликвии. Чучело раздербаненого кота.

Монгол: - Что это?
Княже: - Это мумия Кота Баюна, убитого моим предком Челдоном Старшим когда я был Младшим. Теперь это символ нашей надежды. Талисман наших желаний. Источник силы .

Оба тоскливо смотрят на неопрятную тушку. Пауза затягивается. Монгол не хочет прерывать торжественность момента. Возвращается Ведун. Наблюдает замерших людей.

Ведун: - Что с вами?
Княже: - Я рассказал нашему другу про Кота Баюна.
Ведун: - Ты рассказал нашему другу про нашу реликвию? Ты показал ему нашу святыню? Ну, что вы скажете солнцеликий?
Монгол: - Красиво.

Видит что то не то он сказал. Ищет нужное слово.

Монгол: - Впечатляет!

Прибегает Толмач вместе с Лелем.

Толмач: - Давай, Лель, пой.

Лель затягивает горловое пение.

Княже: - Ой, ой, ой! Стопэ! Давайте сначала сядем, выпьем, закусим, девушки нам станцуют, о делах поговорим, а как плясать пойдём… Вот Лель нам и споёт. Давайте . Чем бог послал. Сын Тунгуса.
Монгол: - Монгольский хан и Усурит,
Княже: - Властитель и завоеватель Верхнего Урала.
Гур: - Покоритель из поднебесной.
Толмач: - Верховный правитель своего не сокрушимого воинства Пегой орды Кучум Тохтамыш Тохтамыш
Ведун: - Младший.
Княже: - Вот! Почапали.

Чуть позже.

Монгол: - А, дальше вас? Там что?
Княже: - Дальше Северные Эльфы, дальше Чухонцы. Мы туда не ходим.
Монгол: - Почему?
Княже: - Там лещий бродит.
Первуша: - Там чудеса.
Лель: - Русалки на ветвях сидят. Там! На не ведомых дорожках следы. Не виданных зверей. Избушка там. На курьих ножках стоит.
Монгол:- Без окон, без дверей.
Княже: - Жуть!
Толмач: - Ой, и не говори. У меня туда корова в прошлом годе убрела. Я за ней тиснулся в самую чащу. Вот, я жути натерпелся. Корову я нашел, но та тоже вся в стрессе была. Пришлось до опушки на себе тащить.
Ведун: - Я туда хожу драконьи зубы собирать. Но я амулетом защещённый. Мне ничего. Но всё равно боязливо.
Монгол: - А, на Московию идти как?
Княже: - Ну, если по прямой то так. Но там болота. Потому идти надо в обход. Туда.

Показывает в противоположную сторону.

Чуть позже уже изрядно подвыпившие переговорщики.

Монгол: - Слушай! Я тебя спросить хочу. Это старое убитое животное… Правда ваш символ?
Княже: - Ну, не знаю… Так Ведун говорит. Я не хочу с ним спорить. Дипломатия. Понимаешь? Внутренние междоусобицы. Один так сказал . Другой по другому. Мне, что жалко что ли?  Лучше они пусть делят тушку, чем объединяются против меня. Но у меня всё под контролем. У меня все, вот где!

Хватает Монгола за регалии.

Княже: - Дисциплина и порядок. У нас армейский быт. Мы все воины. И женщины. И дети. И даже собаки - только боевые псы. И всем этим руководят старейшины богатыри.  Представляешь, как тяжело управлять таким сообществом? Но, что уж тут поделаешь… Преемственность поколений… Если бы не традиции…  Семейные ценности…  Это важно. Это важно. Понимаешь?
Монгол: - Я знаю. Семейные ценности. Это важно.
Княже: -  Я бы на ярмарках танцевал бы. Вот, знаешь? Я плясать очень люблю. Вот, прямо отжигать. Я потому и фехтую хорошо. Хочешь? Пофехтуем! Хочешь? На лошадях пофехтуем, а то ты чего то на ногах не стоишь. Валяемся здесь как кульки. Пойдём разомнёмся. Начнём противоборство.
Монгол: - Я тебя и так сделаю. На что биться будем?
Княже: - Давай так! Если я тебя сделаю! Берёшь своё своё не  сокрушимое воинство и идёшь дальше не сокрушаться. На все четыре стороны.
Монгол: - На все четыре не пойду. На Москву пойду.
Княже: - Иди куда хочешь потом. Доставай меч. Поднимайся.

Помогает подняться Монголу, но тот неуклюже заваливается.

Княже: - О! Сын Тунгуса, Покоритель Верхнего Урала и как там дальше?  Может всё таки на лошадях?
Монгол: - Говорят в Москве самые вкусные девчонки. Их туда для молодого царя Ивана со всего мира пачками самых сочных свозят.
Княже: - Враки! Самые красивые девушки наши! Челдонки!
Монгол: - Тогда точно воевать будем! Давай! Турнир! Покажи, что можешь. Прежде, чем мы биться будем. Гур!

Обращается к Своему воину и говорит ему что то. Берёт со стола не большой кувшинчик. Показывает на сочленение между кувшинчиком и крышечкой.

Монгол: - Бей сюда так, чтобы верх на месте оставался.

 Гур с горшочком встаёт на изготовку.

Монгол: - Я покажу.
Толмач: - Давай, Голубчик, держи крепче! Береги конечности.

Пытается сконцентрировать пьяный глаз. Неожиданно коротким и точным движением пробивает лезвием своего меча между крышечкой и горшочком. И с гордостью, но не трезвой походкой отходит в сторону.

Пьяный князь нелепо жонглирует мечом. Попадает по крышке. Та отскакивает к стене и рикошетит об круглые брёвна стены. Летит вверх по косательной. Рикошетит об потолочные перегородки. Ударяется о противоположную стену. От закруглённого сруба отскакивает в голову Монголу и прилетает на своё место.

Монгол волнуется: - Не так, не так! Не считается.
Княже: - Да, бог с ними… С этими железками. Вот, ты мне скажи! Ты кулачные бои любишь?

Монгол делает несколько профессиональных хуков в воздухе и радостно кивает головой.

Княже: - Вот! Супостат! Иду на Вы! Сейчас хрящики захрустят.

Монгол лыбится. Он азартен! Оба разминают мышцы для предстоящих ударов.

Княже: - В слепую!

Повязывают глаза.

Чуть позже.

Снимают повязки.

Монгол: - Какой счёт?
Княже: - У меня было … - (Пытается вспомнить как он наносил удары. Зажимает пальцы.) - У тебя… (- Задумывается -) - Ты сколько раз в ухо попал?
Монгол: - Три.
Княже: - Что ты врёшь три. Какие три? Ты что думаешь? Я совсем пьяный. Я веду, короче. Ты мне уже роту солдат на три дня проиграл. Мне вокруг города траншею вырыть надо.
Монгол: - Не, не! Правда три. Гур! - (Подзывает Гура) - Вот, гляди!
Княже: - Где, где?

Разглядывают отбитое ухо Гура.

Монгол: - Вот, раз. Вот, Два. Вот три.
Княже: - Что три? Это моё! Вот ещё перстень отпечатался. Я ещё с ноги хотел вертушку сделать, а ты кричать опять начал: - не так, не так. Только рукой, только рукой!
Монгол радостно: - А, давай теперь с ноги!

Князь задумчиво смотрит на Гура с одним отбитым ухом.

Княже: - С левой бить будем?
Монгол: - Так, Гура крутить будем.

Поворачивает Гура на 180 гр.

Прошло три дня.

Потом прошло ещё три дня.

Ведун снимает повязки с ушей Гура.

Толмач: - Ну, вот видишь, Голубчик? А, ты трясся. Я тебе говорил, береги конечности! У нас подорожник, что хочешь лечит. Я давеча пельмени лепил, палец себе отрезал случайно. Так я его в подорожник и к Ведуну. Ведун поколдовал… Я в это время в анестезии песни орал. Ничего не помню, но очнулся… Палец на месте. Подорожниками обложен весь. Вот гляди. Уже всё зажило.

Показывает палец на ноге.

Ведун: - Как уши? Болят?

Гур Чешет уши.

Ведун: - О! Шкрябает?  - (Ведун обращается к Толмачу) - Плесни ему медку для профилактики.

Толмач: - Вот, тебе, Голубчик. Ты молодец! Весело с тобой на поле брани будет схлестнуться.

Ведун бросает в кружку Гура кусок мухомора.

Ведун: - Это поможет в реабилитационный период снять стресс с ушей.

Ведун  Уходит. Гур вытаскивает мухомор из кружки.

Толмач: - Давай пока он ушел. Мне тоже кинь.

Толмач подставляет кружку. Толмач и Гур выпивают настойки и оказываются в галюциногенных зарослях.

Толмач: - Я тебе такие места сейчас покажу! Пойдём. Пойдём. Туда! Тебе туда надо идти!
Гур: - Я туда не пойду.
Толмач: - Что? Здесь будешь сидеть?
Гур: - Я должен быть возле моего господина.
Толмач: - Так, он там! Пойдём! Вставай, а то они сами сюда придут.

Гур оглядывается и поднимается.

Гур и Толмач бредут по жутким чащам в которых на глазах распускаются цветы и набрасываются на жирных райских птиц похожих на мух. Цветы давятся и кашляют. Шестипалые животные переодически стремительно пересекают их путь.

Толмач: - Осторожно, здесь нечисть разлилась. Перескакивай!

 Из чащи выскакивает вурдалак. Толмач преграждает ему путь.

Толмач: - Не трогай его! Это мой друг! Пошёл от сюда, Гниль Болотная!

К Монголу подходит Баба Яга приобнимает и лезет ему в штаны. Кусает за уши.

Ведьма: - Косатик! Давай, я тебе по тестикулам погадаю. Я тебе всю правду скажу.
Гур: - Не надо мне гадать.
Ведьма: - Вы пришли из далека. Все вы ищете славы.
Гур: - Я Кучума ищу. Ты не видела?
Ведьма: - Чтобы найти славу вы найдёте здесь смерть!

Толмач отгоняет бабу ягу.

Толмач: - Пошла от сюда! Ты её не слушай. У неё, что не предсказание так смерть и спасти от этой смерти может только секс с ней. Она меня два раза от смерти спасала, а на третий раз мне Ведун объяснил. Это просто глюк. Просто она свою фишку нашла.

Появляется Кот Баюн.

Кот: - Ты к нам не на долго пришел, да навсегда останешься. Проходи, проходи. Там ждёт тебя то, что тебе нужно.
Толмач: - Брысь от сюда, шелудивый!
Гур: - А, у вас в городе есть какое нибудь добро?
Толмач: - Добра навалом. Лопатой не разгребёшь.
Гур: - Это где?
Толмач: - Мы туда и идём.

Приходят в помещение с большими старыми и истлевшими мешками драгоценных камней. Груды каменного золота. И чистые, аккуратные, маркированные мешки с солью.

Гур: - Это ваши закрома.
Толмач: - Нет! Это наши загажники!

Смена дикораций.

Вштыриные Толмач и Гур мочатся в отхожем месте. Из кабинки выбегает славянская крестьянка, а за ней выходит довольный воин из свиты Монгола.

Через некоторое время.

Монгол: - Пусть твой белобрысый споёт.
Лель- Кто бы тут ещё о цветовом различии говорил бы, а? Желтокожий. Лунолицый, а. Или чё? А?
Монгол: - Ладно, ладно. Убедил. Настоящий блондин. Спой, блондин, что нибудь для души.

Лель поправляет причёску. Обижается.

Монгол обращается к князю: - Где вы его взяли? Он на вас всех никак не похож.
Княже: - Нам его цигане подкинули. Он ещё дитё совсем был.
Первуша: - Мы Челдоны. Он нет.
Воевода: - По выговору на московина похож. Держится как сноб. Точно из Московии его приволокли. Да, дальше его уже не вынесли и нам подсунули.
Первуша: Так то он безвредный. Было бы их много. Беда! А, так он один. Пускай тусит.
Княже: - Глагол! Князь плясать изволит.
Толмач: - Понял! - (Подбегает к Лелю) - Ну, ты что, Лель? Ты же сам хотел спеть. Ты же сам кричал, только истинный монгол может оценить твой гудок.

Все отплясывают под чукотский фолктранс и шаманский рэп.

А потом был ещё один день. И в это день бог заповедовал всем отдыхать.

Мёртвые, но дышащие тела кое как разбросаны после пьянки. 

Монгол: - Завтра у нас будет бой, но я не хочу чтобы ты сердился. Вы должны отдать нам ваших женщин и запасы. Или мы вас завоюем. Тогда ещё будете дань платить.
Княже: - Завоюете? Когда летать научитесь. Так и завоюете.
Монгол: - Нам нужны ваши женщины, еда.
Княже: - Вы хотите съесть наших женщин?
Монгол: - Да нет же. Мы должны захватывать крестьян. Есть их еду. Нести им цивилизацию. Оставлять им потомство и двигаться дальше. Традиция такая. Я же не могу традиции нарушать. Семейные ценности. Понимаешь?

Приходит монгольская жена с солдатами и уносит пьяного Монгола со свитой.

Княже: - Слушай, Кумар, давай не завтра?
Монгол: - А, когда?
Княже оглядывается на пьяные тела вокруг: - Давай через три дня. Как раз после выходных.
Монгол: - Давай! Мы тогда после утренней изморози придём.
Княже: - Я попрошу Ведуна чтобы погоду нам вымолил солнечную. Не могу пожелать тебе удачи, но я запомнил твоё имя.  Сын Тунгуса. Монгольский хан и Усурит, Властитель и Завоеватель верхнего Урала и как то там ещё… Кумар Младший из Тохтамышей.

Чуть позже.

Толмач: - Я не понял. В результате. Кто победил то? Мы уходим или остаёмся?
Княже: - Мы остаёмся в любом случае!
Воевода: - Они пришлые. Туристы. Они сюда покуражится прискакали. Удалью своей похвастаться. Китайские болванчики! Мы здесь живём! Это наша земля! И у нас зимой бывает минус семьдесят! Нас согнуть не возможно. Мы как сосульки!
Княже: - Ну, ну! Ты не увлекайся! Сосульки? Сам ты сосулька бородатая.
Первуша: - Я тоже не хочу быть сосулькой. Вон, пускай Лель будет сосулькой.

Лель с высокомерием смотрит на мужланов и чем то внешне похож на сосульку. Он сосёт сосульку. Челдоны молча смотрят на Леля.

Лель: - Чё? А? Вообще та мне для горло это нужно, а.

Князь обращается ко всем:- Челдоны, вообще то у нас проблемы.
Челдоны собираются расходиться решать проблемы: - Проблемы? Проблемы!
Княже:  - Ну, не проблемы. Пробле-ма!
Челдоны: - А! Одна проблема! Одну так мы все вместе её… Э-хе-хей!

Конец.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Кисляков Антон. Верхний Рейн 2015
antonkislyakov69@gmail.com


Рецензии
Вы БОГ
Драмы и Комедии...!!!
Вас Товрищ СТАЛИН наградил Орденом ПОБЕДА..!!!

Виктор Хажилов   06.05.2015 23:23     Заявить о нарушении