Мокренькое дельце

Сивуд. Так называлась та деревня. С холма, на котором остановился Фолквэр, эта местность казалась заброшенной и пустой. Только проплывающие корабли, причаливающие к берегу, словно маленькие муравьи, говорили о том, что там кипит жизнь. По слухам именно тут находилась монашка Мэй, ограбление которой обещало беззаботное существование на несколько лет вперед, ведь о тех самоцветах, которыми она бездумно расплачивалась в трактире за выпивку, складывали легенды. По описанию торговца Фолквэр сразу понял, что это не простые камушки, а самые настоящие драгоценности античных Богов одного из четырех храмов. Храмы были возведены на четырех краях света славились своими могущественными артефактами. Ходили поверия, что если собрать их вместе, то можно стать бессмертным властителем мира. Несветные сокровища привлекали многих путешественников, богачей и чиновников, которые желали безграничной власти. Другие же люди избегали тех мест, поскольку каждому было известно, что храмы принадлежали не обычным Богам благодетели, а Богам хаоса и разрушения. В южном храме находился меч Астиса, бога войны и мести. В северном легкий доспех Мартока, бога лжи и лицемерия. В западном драгоценности Расверы, богини похоти и черных желаний. А в восточном кольцо Драк’Аарна, бога крови и смерти. ;Какими свойствами обладали артефакты, Фолквэр не знал, поскольку все его догадки основывались на путеводителе по Сивуду, который ему продал местный сиротка за медную монету. Новость о драгоценных камнях разлетелась быстро, и безбашенная монашка быстро стала достопримечательностью сразу нескольки близлежащих провинций. Фолка мало заботило расхищение храмов и гробниц, однако, он знал, что коллекционеры или короли очень дорого заплатят хотя бы за одну реликвию. Поиски следовало начинать с того самого трактира, где в последний раз видели Мэй. Он находился в самом центре деревни, между домом вдовы Ферз и фермой дядюшки Громи, которые зарабатывали тем, что после очередной буйной попойки в «Фавне на метле»  приглашали к себе на ночь пьяниц и разбойников. ;Потертая вывеска, скрипя, покачивалась на ветру, а из раскрытых окон доносились громкий смех и неумелая игра на расстроенном рояле. Фолквэр распахнул дверь, важно остановившись на пороге, и всеобщее веселье тут же сменилось гробовым молчанием, а вытаращенные пьяные глаза посетителей направились на ушастого карлика, который пристально рассматривал присутствующих.
— Где тут Май? — громко крикнул Фолк, встретившись с еще более насмешливыми взглядами. Усомнившись в своем вопросе, он поднял вверх указательный палец, призывая подождать и полез в карман. Вытащив из него скомканный листик бумаги, он усмехнулся и все тем же тоном поправился:
;— Точнее Мэй! Монашка Мэй, где она?;Тишина длилась несколько секунд, и бармен нахохоренный, как петух с тремя складками на подбородке, насмешливо спросил, сплевывая в сторону:
;— Котик заблудился? Не волнуйся, дядюшка Громи за тобой присмотрит, ему как раз нечем кормить своих свиней-переростков, — все громко рассмеялись и загоготали, а пианист, веселохо хмыкнув, продолжил играть на рояле. Трактир больше напоминал музей уродов, в котором собрались экспонаты разных видов со вех уголков Вселенной. Сивуд был маленькой прибрежной деревушкой, про которую мало кто слышал и что-либо знал, но именно Сивуд являлся единственным способом попасть на север через море. Фолквэр надул свои мохнатые щеки, сочтя данное оскорбление совершенно не остроумным. Но еще больше его огорчило всеобщее веселье и грубое невнимание к его проблеме. Он перешагнул порог, захлопывая за собой дверь, которая держалась на одной петле, и направился вглубь зала прямо к барной стойке. Стулья были размером с Фолквэра, и поэтому, чтобы взобраться на них, охотнику пришлось крепко ухватиться руками за деревянную седушку и подтянуться вверх. Пыхтя и помогая себе задними лапами, он-таки сел, подобрав под себя хвост и сделав непринужденный вид, будто сейчас не произошло ничего необычного.;
— Стаканчик молока! И пожирнее! — произнес он, обращаясь к бармену.;Огромная морда с выбитыми зубами повернулась к Фолку и погладив ржавым крюком свои густые, слипшиеся усы с хохотом заговорила:
— А платить есть чем?
— Есть, — заметил Фолквэр и вытащил из кармана несколько золотых монет.
— А пушистик не так прост, как кажется, — глаза бармена загорелись, и он одним движением смахнул себе в ладонь деньги. — Молока у нас нет. Но могу предложить тебе кое-что по-лучше.;В трактире послышался тихий смех. Постояльцы наблюдали за странником у барной стойки с большим любопытством. Что-то подсказывало Фолквэру, что дело здесь нечисто, но от отчаянных головорезов и наркоманов ничего другого ожидать не следовало.
— Давай свое пойло, — с вызовом ответил Фолк.
Перед его носом стояла, треснувшая в нескольких местах, стеклянная кружка, в которую бармен налил жидкость сине-зеленого цвета, напоминавшую собой слизь какого-то червя. Резкий запах бил в ноздри охотнику, и он прикрыв лапой нос, поморщился. Однако, настойчивые взгляды с разных углов, выжидающе с издевкой, заставили кота посмелеть. Он убрал ладонь, делая, как можно более непринужденный вид, и обвив пальцами ручку, залпом выпил все содержимое. ;Что в ту секунду творилось внутри Фолквэра, сложно было описать словами. Сработал рвотный рефлекс, а тяжелый ком подступил к горлу. Сбивчиво дыша, кот выдохнул и хрипло сказал:
;— А ну… Повтори! ;Бармен рассмеялся, поддержав:
— Вот это по-нашему! Добро пожаловать в Сивуд! ;Дело шло к ночи, а Фолквэр, так ничего и не разузнав про Мэй, решил, что пора искать ночлег. «Фавн на метле» уже казался родным домом, но страх, что во сне его кто-нибудь зарежет, не давал отрубиться прямо на столешнице. Спустившись со стула, он пошатнулся на месте и звонко икнул. Картинка перед глазами расплывалась, а голова гудела, как будто в ней находился целый оркестр. Он чувствовал, что не владеет своим телом, от чего каждый шаг, направленный прямо, пересекал по диагонали скрипящие половицы пола. Фолк вновь икнул. Волоча за собой двинный хвост, он прижал уши и махнул рукой всем постояльцам бара:
— Ну прощайте, друзья. Был рад с вами познакомиться.;На выходе Фолквэру показалось, что он видел лисью морду в самом углу трактира, которая что-то ему сказала.
За пределами трактира было тихо, темно и прохладно.. Вся деревня спала, а небо накрыл единственный источник света — ковер ярких звезд. Пока Фолквэр ежился от холода, растирая ладонями мех и что-то ворча себе под нос, из-за дома, внезапно, показалась страшная рожа дядюшки Громи.
— Путник, ищешь, где переночевать?
;— Да, старик, ищу, — Фолквэр повел ухом, и повернул голову в сторону звука.
— Хе-хе, ну пошли со мной, у меня как раз есть свободная койка.
;— Постой-постой! — послышался женский голос. — Не ведись на это. Вижу, ты не дурак. Громи скормит тебя своим свиньям. А вот у меня… У меня ты можешь спокойно провести ночь.;
— А, это ты Ферз. Легка на помине. Проваливай к чертям и не отпугивай клиента! — проскрипел дядюшка Громи, направляясь навстречу вдове.
— О, как мы заговорили, может, лучше расскажешь своему клиенту, как ты заставляешь всех ночевать рядом с коровами за десять золотых…
Фолквэр абсолютно не понимал, что происходит. Он шагал то влево, то вправо, качаясь и не видя перед собой дороги. Шум удалялся, а впереди стоял дремучий лес. Фолквэр обрадовался, подумав, что именно там переночует на ветке какого-нибудь дерева. Сильно пьяный, он находился в приподнятом расположении духа, от чего громко запел:

;«Я пушистый, ловкий вор,
Граблю замки и пастуший двор.
Фолквэр камушки найдет
И красиво заживет… Ааааа!»

Так и не окончив своей песни, Фолк осознал, что падает, теряя почву из-под лап. Подняв вверх свой глаз, кот понял, что провалился под люк, однако, по какой-то причине, приземление было довольно мягким, и пьяный охотник даже не ушибся.
;Безымянный прибыл в Сивуд два дня назад. Узнав от Фолквэра, что на севере лежит деревня, он подумал, что, возможно, именно там живет та девушка, которой он хотел вернуть сумку. Разбив лагерь около трактира, в канализации, днем он перемещался под землей, а ночью, прячась в листве деревьев, следил за жителями, изучая местность и дома. Очердной день не принес никаких плодов, а следов девушки так и не было найдено, после чего Без окончательно решил на следующий же день покинуть Сивуд. Представь, дорогой читатель, каково было его удивление, когда, готовясь ко сну, ему на голову свалился Фолквэр. Немой ужас Беза было невозможно передать. Он отпрыгнул в сторону, высвободившись из-под охотника, и, прижавшись к земле, тут же метаморфировал, вырастив у себя за спиной две новые конечности. Заметив синие кисточки на ушах, Без закатил глаза и выпрямился. Уж кого-кого, а этого растяпу кота он точно не был намерен встретить здесь. Точнее, он всячески избегал этой шумной и назойливой компании.
— О! Какая встреча.. Ик! — поднявшись с места, потирая рукой ушибленный зад, сказал Фолквэр, после чего радостно распахнул свои объятия и направился к Безу. — Дай я тебя поцелую, мой спаситель! ;Безымянный учуял запах алкоголя. Когда он в последний раз был в «Фавне на метле», бармен предлагал странный напиток всем незнакомцам, после чего те теряли голову, буйствовали, тратили все свои деньги на выпивку, а затем засыпали мертвенным сном. Состав этого коктейля определить не получилось, но запах говорил о том, что он варился на дурманящих травах. Стоило Фолквэру подойти, как Без вытянул вперед руку, к которой  тут же прижался мохнатый лоб, не давая маленькому охотнику приблизиться. А тот с напором махал руками в разные стороны, все еще пытаясь дотянуться до Беза. Он вопросительно посмотрел на Фолка, приподняв бровь, будто пытаясь тем самым показать невменяемость его поведения. После нескольких неудачных попыток обняться с Безом, кот отстранился, скрещивая руки на груди и принимая глубоко-оскорбленный вид. Он наконец-то отстал и осмотрелся, оценивая место, в котором оказался.
— Ну и занесло тебя, парень. Кстати, Меня Фолквэр зовут. Вообще, Фолквэр Великолепный, но ты можешь звать меня Фолк. Тут что-то очень темно, неужели ты не мог обзавестись свечками? Лампочками? Ай… — махнув рукой, Фолквэр произнес. — Сейчас поищем свет.;
Стоило ему развернуться и сделать несколько шагов, как его морда прижалась к чему-то плоскому и холодному. Глухой звук удара о стекло разнесся эхом по всей канализации. Безымянный насторожился. Фолквэр, потирая ушибленный нос, свободной рукой ощупывал препятствие. Вдруг яркая вспышка света ослепила Фолка, заставляя его отскочить. Огромная гора мусора зашевелилась, почувствовался смрад похуже того, что витал в канализации. Без схватил кота, который безуспешно пытался поймать летающих «светлячков», за мантию, закинув его за спину, словно мешок картошки и бросился бежать. Шум за спиной становился все громче, преследователь ступал медленно, но каждый его шаг был сравним с десятью шагами шейп-шифтера. Больше всего на свете Безымянному хотелось встряхнуть Фолквэра как следует за то, что он всегда находит себе неприятности на пятую точку, но вместо этого крепко удерживал своими дополнительными руками за корпус, плотно прижимая к своему телу. Однако, больше всего Беза занимало то, что он не заметил это существо раньше. Возможно, это было связано с тем, что монстр ни чем не отличался от обычного мусора, который был разбросан по всей канализации. Безымянному не хватало скорости, он понимал, что чудище вскоре нагонит его, а все потому что Фолквэр безжизненной, пьяной ношей лежал у него на плече и всячески оскорблял маму преследователя. Достаточно хорошо изучив лабиринт подземелья деревни, единственным выходом была водосточная труба, выходившая прямо в море. Шейп-шифтер не оглядываясь резко свернул направо, и когда прожектор показался в трубе, никого в ней уже не было.
Безымянный вынырнул из воды, глубоко хватая воздух. Он греб руками, удерживая за собой Фолквэра, который дергаясь в воде пытался ему помочь.;
— Ты что, ополоумел? Знаешь, сколько мне придется сушиться? — возмущенное бурчание слышалось за спиной Беза, что заставляло его недовльно рычать. Неблагодарный малец, нет бы чтоб сказать спасибо, а он читает нотации. Безымянный плыл по направлению к корабельному доку. Ухватившись руками за железную платформу, он сел на нее, свесив длинные ноги в воду и усаживая Фолка недалеко от себя. Безымянный тяжело дышал, убирая в сторону пряди мокрых волос. Он повернул голову, чтобы проверить, как там поживает несносный кот и увидел довольно забавную картину: Фолквэр встряхнулся, словно большая собака, от чего его шерсть превратилась в маленькие, пушистые иголочки, вставая дыбом и колтунами путаясь по всему телу. Он дернул усами и шмыгнул носом, смотря недовольно на Беза. А тот, закусив нижнюю губу, резко прыснул, начиная смеяться.
— Очень смешно.. Ик! Вот знаешь… — не успев закончить свою фразу, Фолк замолчал. Под водой мелькнула тень. Безымянный насторожился и приподнялся на месте, готовый в любую секунду рвануть в сторону. Тень исчезла. Бегая глазами по поверхности воды, шейп-шифтер расслабился, но тут на ней появились пузыри, и в мгновении ока со дна моря выпрыгнуло чудовище.
Китти — так его звали жители деревни Сивуд. Ходили легенды, что эта тварь была создана одной посредственной художницей театра Entracles для несостоявшейся пьесы. С увольнением художницы пропал и Китти, но раз за разом он возвращался в театр, отрывая головы всем его сотрудникам. Однажды, эта тварь украла яркий прожектор, который теперь служит ему глазом и сильным источником питания. Несмотря на то, что Китти представлял собой живую кучу вонючих отходов, его тело и морда (да-да, у него было лицо) формами напоминали кота гигантских размеров. Возможно, та женщина не была замужем и никогда не имела сексуальных партнеров, иначе как объяснить такое пристрастие к этим животным? Скелет Китти представлял собой металлический сплав, который невозможно разрубить или расплавить. С годами провода прожектора переплелись с позвоночником чудовища и наполнили его неисчерпаемым зарядом энергией.
— Папа? — тихо спросил Фолквэр. — Хочу познакомить тебя со своей красавицей женой.
Охотник указал ладонью в сторону Беза, а Китти с громким ревом приземлился рядом, нанося удар и задевая его своими титановыми когтями.
— Я не позволю тебе обижать мою жену! — развязно пригрозил Фолквэр и достал из-за спины лук. Вытянув из колчана стрелу, он прицелился. Древко несколько раз соскользнуло с пальцев, но Фолквэр все-таки сосредоточился и сумел натянуть тетиву. Однако, стоило ее отпустить, как стрела неуклюже полетела куда-то в бок. ;— Моя стрела… — рассеяно пролепетал Фолквэр, падая на колени. Он шарил руками по водной глади, будто пытаясь нащупать под ними пропажу. Не успев даже осознать, что происходит, Китти ударил его по затылку, и обмякшее тело охотника кануло вместе со стрелой в море. Безымянный замер на месте. Он сжал зубы, а его глаза загорелись от злобы и ярости. Две конечности, что были у него за спиной, преобразовались в заостренные шипы и резким движением он бросился на Китти. Прорезая горы мусора, он снова и снова сталкивался с металлическим корпусом монстра, на который не действовала ни одна атака. Китти схватил Безымянного за горло, замахнувшись свободной рукой, и в разрывав своими когтями плоть жертвы. Боль в боку была невыносимой. Шейп-шифтер из последних сил дернулся, вырывавшись из объятий смерти и цепкими руками ухватился за огромный кран. Спешно взбираясь по нему вверх, он хотел обдумать свое положение и стратегию, осмотреться и, возможно, найти выход. Однако, стоило ему пройти второй пролет, как Китти схватил его за хвост и с силой дернул вниз, впечатывая в люк верхней палубы. Истекающий кровью Безымянный впился ногтями в пол, стараясь как можно дальше отползти в сторону, в то время, как Китти не заставив себя ждать, обрушился на него сверху. Шумный, механический и вонючий зверь неуклюже направился в сторону Беза. Тут послышался скрип, и огромная крышка люка поднялась вверх, врезаясь прямо в морду Китти, заставляя того на некоторое время потерять координацию. ;
— Мой сладкий пирожочек, папочка тебя не обидел? — протянул полностью мокрый Фолквэр, высовываясь из люка. Безымянный на мгновение усмехнулся, он был рад, что с этим чудаком все в порядке. Но Китти не заставил себя долго ждать и в непонимании, повернув голову на девяносто градусов, несколько раз моргнул своим прожектором, стекло которого треснуло от сильного удара. Без подумал, что сейчас последняя возможность избавиться от существа. Он поднял вверх голову: прямо над ним находилась кабина управления гигантским краном. Не мешкая, шейп-шифтер рванул вперед к Фолквэру, обвивая его  тело хвостом и закидывая прямо внутрь кабины. Свернувшись в клубок, Фолк пробил собой окно, оказавшись прямо перед пультом управления. ;Пока он приходил в себя от резкого удара, Безымянный взобрался наверх по крану, преодолевая стрелу и опускаясь вниз по стропу. Ухватившись за трос, он стал на нем раскачиваться, постепенно приближаясь к Китти. И когда оставался последний рывок, он с силой расцепил крюк, цепляя ее прямо за прожектор монстра. Безымянный отпрыгнул в сторону, несколько раз махнув Фолквэру рукой.;
— Привет! — сказал охотник и помахал Безу в ответ.
Время поджимало, Китти тяжелыми шагами направился прямо к ним. Безымянный вновь махнул руками Фолку, изображая рычаг.
— Ты хочешь, чтобы я что-то сделал с этой штукой? — вопросительно посмотрев на Беза, сказал охотник, после чего тупо уставился на панель управления. — Ну что же… Ик!
Нажав на какую-то кнопку, кран загудел, приходя в движение. Китти почувствовал, что его прожектор прикован, от чего стал мотать башкой из стороны в сторону, пытаясь высвободиться. Фолквэр снова нажал на кнопку, и чей-то голос заговорил:
— «А теперь на нашей волне Бима Дилан со своим хитом «Поматросил и бросил».»;Фолквэр прижал уши, ругаясь себе под нос и заметил огромный рычаг с красной ручкой. Подойдя к ней, он уперся лапами в пол и со всей силой навалился на него корпусом. Раздался скрип, и тот заедая опустился в другую сторону. Кран зашевелился, а строп начал натягиваться. Китти стоял над Безом, желая нанести последний удар. Но тут, чудовище остановилось и резко поехало назад. Цепляясь своими лапами за палубу, Китти пытался остановиться. Половицы разъезжались, ломаясь и треща. Монстр открыл зубастую пасть и вместе со зловонным запахом издал протяжный вопль. Крюк утаскивал его за собой, и как только Китти потерял почву под ногами, прожектор выпал из глазницы, натягивая провода, от чего те, под весом огромного чудовища, оборвались, а тяжелое тело камнем полетело вниз, оставшись без энергии и погружаясь на дно.
Безымянный выдохнул, прикрывая глаза — все обошлось. Сейчас оставалось только проверить, как там Фолквэр. Ухватившись руками за железную балку крана, он поднялся вверх, проникая в разбитое стекло кабины. На полу, возле рычага, спал Фолк, прижав свои мохнатые уши и обнимая собственный хвост. После такой попойки его вряд ли могло что-то разбудить.
— А меня зовут Безымянный, — низко и практически неслышно прошипел Без, опускаясь рядом с Фолком на пол. Потребуется время, прежде чем он сможет заживить свои раны и покинуть док. Да и этого несносного кота нужно куда-нибудь подкинуть.
И все-таки у кого лучше переночевать: у дядюшки Громи или вдовы Ферз?


Рецензии