Слов о полку Игореве
Анатолий Тарасенко - изумительный человек, издатель, занимающийся благотворительностью. Он давно и плодотворно занимается проблемой неясных мест в "Слове ...". Его поиски вдохновляют. Хотелось бы внести одно предложение по поводу его прочтений. Тарасенко разбил "Слово..." на строки. Вот его перевод:
Строки 154-162:
Дремлет в поле Ольгово хороброе гнездо.
Далече залетело!
Не было оно на обиду порождено
Ни соколу,
Ни кречету,
Ни тебе, черный ворон,
Поганый половчанин!
Гзак бежит серым волком,
Кончак ему след правит к Дону великому.
А вот перевод "Слова..." признанного знатока средневековой литературы Руси Дмитрия Сергеевича Лихачева:
Дремлет в поле Олегово храброе гнездо.
Далеко залетело!
Не было оно в обиду порождено
ни соколу,
ни кречету,
ни тебе, чёрный ворон,
поганый половец!
Гзак бежит серым волком,
Кончак ему след указывает к Дону Великому.
Лихачев тоже в один ряд с птицами: соколом, кречетом и черным вороном ставит и «поганого половца». То же самое и у знатока средневековой истории Руси Стеллецкого:
"…Не было оно на обиду рождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, черный ворон, поганый половчанин! Гза бежит серым волком…"
В подлиннике:
…Не было оно обиде порождено ни соколу ни кречету ни тебе черный ворон поганый половчине Гзак бежит серым влъком Кончак след правит къ Дону великому.
Вот мое прочтение этого отрывка "Слова...":
Дремлет в поле Ольгово хороброе гнездо.
Далече залетело!
Не было оно на обиду порождено
Ни соколу,
Ни кречету,
Ни тебе, черный ворон!
Поганый половчанин,
Гзак, бежит серым волком,
Кончак ему вслед правит к Дону великому.
Поясню свои нюансы в прочтении. Я отделяю перечисление птиц от "поганого половчанина" поскольку человек - не птица. При этом соблюдается троичность древней эпической поэзии - птиц перечисляется три: сокол, кречет и ворон.Таким образом, "хороброе гнездо" Ольгово "живет" не в обиде с птицами родного края. Если же "черный ворон, отнести к "поганому половчанину", то это противоречит логике - походом Игоря в степь только что нанесена "обида" половцам. Кроме того можно предположить, что автор таким членением строк избегает двойственности образа половца Гзака: он и "черный ворон", и "серый волк". Степняки, те, кого Игорь, потомок Олега Черниговского, обидел своим походом в весеннюю степь - "поганые половцы" мчатся вслед за бегущим Игорем. Причем, Гзак "серым волком" стремится догнать русского князя, мчится первым, потому что его ничто не связывает с Игорем, никакие узы, а Кончак вслед за Гзаком мчится, поскольку Игорь ему - родственник. Дочь свою Кончак выдал за сына Игоря. Кончак и посодействовал, видно, чтобы Игорь бежал из плена половецкого на Русь, а теперь скачет вслед за Гзаком, чтобы с родственником не случилось ничего плохого.
Свидетельство о публикации №215032301743