Ровесник мамонта картина 2

               
               

(Все расходятся по своим рабочим местам. Рабочая атмосфера. Напряжение усиливается)
 
Голос Гризла: Профессор! Шоумен Боб Фанти просит вас принять его.
Мэнсон (отвлекаясь от какого-то прибора): Но я же просил вас, Гризл,- никого, кроме претенденток.
Голос Гризла: Он говорит, что привёл одну из них, и уверяет, что это именно то, что вам нужно. Просит верить его репортёрскому чутью. Но настаивает на том, что она войдёт только после того, как вы дадите интервью в несколько слов для его телекомпании.
Мэнсон: Проныра. Хорошо, пусть войдёт.
(Врывается Фанти, и сразу – лавина слов)
Фанти: Здравствуйте, профессор! Хэлоу, ребята! Док, весь мир заворожён. Все взгляды и мысли крупнейших учёных мира прикованы сегодня к вашей лаборатории. Прошу вас – несколько кадров для вечернего обозрения.
(Щёлкает пальцами. Из-за кулис синхронно выныривают 3 помощника с фото- и видеокамерами. Мэнсон делает категорический жест рукой)
Фанти: Ну, хорошо-хорошо! Тогда хотя бы несколько слов о самом принципе эксперимента.
( Помощники так же синхронно исчезают. Мэнсон обречённо кивает. Гризл выносит два стула. Садятся. Мэнсон говорит, Фанти лихорадочно записывает. Он делает тайный жест,  вновь высовываются операторы и украдкой снимают)
Мэнсон: 10 лет назад у нас с доктором Джонатаном Фришем  возникла некоторая идея по созданию своеобразной машины времени. Я не стану посвящать вас в технические и теоретические тонкости, а излагаю сам принцип.
Фанти: О, конечно-конечно! У нас позже ещё будет время для этого.
Мэнсон: Теоретические расчёты подтвердили нашу гипотезу. Оказывается, при незначительном смещении угла бинарной сигма-реакции с четырёхмерной переориентацией унитарных тримплексов… Опять меня заносит в теорию!  Одним словом, мы создали установку. Она у вас за спиной. Условное её название «Время – назад». В камеру этой установки мы можем телепортировать объекты из прошлого, как бы это прошлое не отстояло от нас далеко. Уже получены первые образцы: некое растение, дальний предок современной ели, из Девонского периода.
(На заднике вспыхивает слайд-фото этого растения)
… и птеродактиль из Мезозоя…
(Слайд птеродактиля)
Сейчас нас интересует … хм… Человек.
Фанти: То есть вы хотите сказать, что…
Мэнсон: Да, именно это. Через 38 минут в камере появится… должен появиться… Во всяком случае, мы все на это надеемся… Человек из Палеолита. Неандерталец! Но вся беда в том, что существовать объекты могут только внутри этой камеры, при воздействии её мощного регенеративного поля. Но в будущем… Вы представляете перспективы этого открытия? Мы обучим неандертальца речи и от него, от жителя палеолита, узнаем о том, о чём сейчас только догадываемся по скудным находкам археологов.
Фанти: Несколько подробней, пожалуйста, о дикаре, сэр.
Мэнсон: По нашим расчётам, это должен быть мальчик лет 10-12.
Фанти: «Мальчик-неандертальчик!» - чудесное название для сенсационного выпуска. Доктор! Разрешите хотя бы взглянуть на внутреннее устройство камеры?
(Мэнсон жестом приглашает. Камера раскрывается. Мэнсон и Фанти входят вовнутрь.)
Мэнсон: Здесь есть всё необходимое. Модуль питания, спальный модуль, контейнер с игрушками – ведь это ребёнок. Вот для него-то и нужна няня, 39-ую претендентку на роль которой вы, я надеюсь, привели. Она должна будет сделать из этой полуобезьяны разумное существо, с помощью психологов, разумеется, за 6-8 месяцев, которые будет продолжаться эксперимент. И тогда мы получим всю интересующую нас информацию.
Фанти: А почему – няня, сэр? Не правильнее ли было бы довериться специалистам? Биологам, лингвистам, антропологам, наконец.
Мэнсон: Видите ли, Боб, мы, люди, существа весьма и весьма парадоксальные. То, перед чем так часто пасует наука, становится элементарным, если человека просто погладить по голове, обнять, прижать к себе. Ведь это же давно азбучная истина, что дети, которых много целуют родители, гораздо раньше начинают формироваться как личности. Даже физически они развиваются быстрее на фоне недолюбленных сверстников.
Фанти: Вам виднее, сэр. Позвольте хотя бы несколько снимков внутри камеры?..
(Мэнсон молча протестует)
Фанти: Ну, хотя бы один?..
(Протест Мэнсона)
Фанти: Ну, хорошо-хорошо! Но надеюсь, что наша телекорпорация будет первой, которая получит интервью у обезьяны?
Мэнсон: Можете в этом не сомневаться. Где же ваша протеже?
Фанти (кричит за сцену): Миссис Бэзил! Будьте любезны, войдите.
(Входит Лючия Бэзил)
Фанти: Миссис Лючия Бэзил. Мистер Мэнсон. Миссис Бэзил, я бы хотел…
Мэнсон (перебивая): Спасибо, мистер Фанти. Прошу вас, оставьте нас. Думаю, что нам с миссис Бэзил есть о чём переговорить.
Фанти: Исчезаю, исчезаю, исчезаю! Но помню, что вы мой должник, док.
( Далее говорит в зал)
Фанти: Сумасшедшие перспективы! Если подо всё это удастся создать акционерное общество, то кому же, как не мне, стать его исполнительным директором. И тогда можно будет ко всем чертям послать это телевидение с его бесконечным фиглярством и унижениями. «Сатана там правит бал»? Сегодня у Сатаны новое имя – Деньги. И на это сладкозвучное имя, как мотыльки на огонь, слетятся другие чудесные слова: Багамы, спящие и бодрствующие Красавицы, пентхаусы и океанские круизы… И маму, маму заберу, наконец, из богадельни…
(Уходит. Мэнсон и Бэзил остаются одни)
Мэнсон: У вас странные глаза. Как у иконы. Человек с такими глазами должен верить в Бога. Вы – верите?
Бэзил: Да. Это единственное теперь, во что я верю.
Мэнсон: Что так? Вы несчастны? Одиноки?
Бэзил: Я бы предпочла не отвечать на этот вопрос, сэр.
Мэнсон: Не надо. Я понял. И что, детей нет тоже?
Бэзил: Был. Мальчик. Дэнни…
Мэнсон: Простите. Но это не бестактное любопытство.
Бэзил: Ничего, я уже начинаю привыкать.
Мэнсон: А чужих детей вы любите? Ну, в состоянии полюбить?
Бэзил: Люблю ли? А разве есть те, кто к ним относится иначе?
Мэнсон: А вы таких не встречали?
Бэзил: Значит, я не совсем ещё несчастна.
Мэнсон: Вы знакомы с нашими условиями?
Бэзил: В самых общих чертах.
Мэнсон: Где вы работали раньше, до прихода к нам?
Бэзил: В клинике для детей с врождёнными патологиями профессора Сиднея Полли.
Мэнсон: Да-да, знаю. Это ведь там содержат идиотов… простите, ребятишек, пострадавших в результате испытаний мегабомбы «Звёздная пустота»?..
Мы берём вас, миссис Бэзил.
(Кричит за сцену)
Мисс Кросби! Проводите миссис Бэзил и оформите с нею все бумаги. Да, и покажите ей комнату, где она будет жить.
(Обращаясь к Бэзил)
Вы, надеюсь, знаете, что, согласно условиям контракта, вам запрещено покидать наш институт на протяжении всего того времени, что будет проходить эксперимент?
Бэзил (утвердительно кивает): И ещё, сэр, если позволите. Я могу взглянуть на ребёнка? Где он? Он болен?
Мэнсон: Нет, он должен быть здоров. Но его нет. Пока ещё нет. Мисс Кросби вам всё объяснит, мэм. Кстати, откуда вы знаете Боба Фанти?
Бэзил: Дело в том, что его мать находится в доме призрения. А я довольно часто ходила туда, чтобы скрасить старикам одиночество. Там и познакомились. Потом он сказал мне, что я могу сделать гораздо больше для всех этих несчастных, если приду к вам. И вот – я пришла.
Мэнсон: Вы правильно поступили, миссис Лючия Бэзил.
Кросби: Мы можем идти, сэр?
Мэнсон: Да-да, конечно.
(Смотрит им вслед. Сам с собою):
«Бог! Это единственное, во что я верю!» А я верю в науку и ради неё пойду на любые жертвы.
(Уходит)


26.03.2015


Рецензии