Время остановится

ВРЕМЯ ОСТАНОВИТСЯ
Luisa Alessandri “Il tempo si fermera`”

В рассветной ясной тишине
и в робком пенье
безмятежной ласточки
я воспою весну
с её журчаньем
чистых водопадов,
тебе поведаю я
о румянце ночей бессонных
в ликованье страсти.
Как та вода, что орошает
измученные и нагие земли,
иссушенные скудною порой,
я окаймлю манящие одежды
пылающим огнём,
ведь в нас живёт
безудержная страсть
обильных пиршеств
трепетных объятий,
которые в мгновеньях сохранят
тепло младого утра,
мне дымкой томной обволакивая
взгляд.

Nei silenzi di limpida alba
e nel timido canto
di serena rondine,
innalzer; la Primavera
con il mormorio
di cascate pure,
ti parler;
di insonni notti rosa
in un tripudio di passione.
Come acqua che irrora
terre brulle e stanche
d'assetate stagioni pigre,
orler; sensuali vesti
d'ardenti fiamme,
perch; in noi viva
turbolenta passione
di banchetti satolli,
tra braccia frementi
lasceranno nel tempo
il tepore di primo mattino
avvolto nei miei languidi
occhi.


Рецензии