три развеянных слуха о Вене, столице Австрии

1. Невозможно попасть в Венскую оперу.
Билеты - с 16 час встаете в очередь и дают в одни руки   один билет на стоячее место.
 Билеты в кассе есть. Цены, указанные в интернете - не соответствуют , причем намного, действительности.
Ложа балкона (3й этаж, всего в театре  - 6 ) = 25 евро, купили за час до начала.
Но в зале действительно аншлаг, хотя 5-10 свободных мест в партере было, но там и цены  - 200 евро
есть свободно билеты в Volk opera, она , правда, дальше от центра, но самый дешевый билет  =10 евро, в кассе есть
2. Киргизы разрушили памятник своим воинам, которые сражались в Великой Отечественной войне
 в центре Вены стоит наш памятник, точнее, целая площадь, посвященная освобождению, как на нем написано по -русски " Советским солдатам, освободителям  народов Европы"
Рядом гуляют мамы с детьми, пары. Все чисто и спокойно.
3. Невозможно попасть в музей "Сиси"  - прследней императрицы, убитой в 1898 году итальянским негодяем - "героcтратом", желавшим хоть  так прославиться. Имени его не помню и знать не хочу. Музей - это часть дворца Хофбург - рекомендую посетить обязательно.
И последнее  - Вена стала грязнее благодаря нашествию из стран Азии и Африки.
 Это уже не миф, а реальность ( я в Вене третий раз).
Целая куча бомжей изо дня в день располагалась на скамейках трамвайной остановки прямо в центре. Тут у них и закусочная, и выпивка, и ... туалет.


Рецензии
В Венской опере был только на экскурсии. Удивил экскурсовода, рассказав, что в России и в СССР с давних пор все оперы переводились на русский. Нигде больше такого не было. Она мне говорит, что ведь русские певцы поют здесь "Риголетто" на итальянском, "Кармен" на французском и т.д. Я ей рассказал, как мучился, по его рассказам, Атлантов, переучивая на языке оригинала все свои арии.

Владимир Байков   02.04.2017 22:25     Заявить о нарушении
Г.П.Вишневская по этому поводу сказала:
- Петь на родине надо на русском. А заграницей труппа сборная, много приглашенных певцов ( убедилась и в Праге, где по много раз была во всех оперных театрах) - не петь же им каждому на своем языке, потому поют на языке оригинала.
Но, действительно, это не очень удобно: быстренько читаешь текст над сценой ( в Праге он на англ и чешск), а потом смотришь , что там на сцене делается. Можешь что-то и пропустить!

Нина Тур   03.04.2017 15:42   Заявить о нарушении
Каждому на своем языке петь бы и не пришлось: во всех странах мира всегда пели оперы на языке оригинала. Например, я слушал "Онегина" в четырех странах и везде пели на русском.
В Германии, в Чехии "Риголетто" поют на итальянском, никто ни на немецкий, ни на чешский тексты не переводит. Бегущая строка - это другое дело.

Владимир Байков   03.04.2017 18:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.