Маленькая железная леди. Глава 1
Глава 1.
"Черное"
Возможно, что Ее не так уж и боялись. Но так или иначе- смотрели на Нее по меньшей мере с опаской.
Когда я пришел в новый класс, я с первого взгляда понял, что все нити, ресурсы, слова, поступки- все аргументированы Ею.
Кароль выделялась так, как выделяется черная бабочка среди своих разномастных сородичей- своей грацией, элегантностью, высокомерием, не свойственным этим милым хохотушкам пятнадцати лет. В черном узком платье, подчеркивающем ее плавную плоскую фигуру, с блестящими волосами, стянутыми в пучок- она действительно бабочка!
Я не был ей восхищен, но и не отнесся равнодушно. Что-то здесь определенно было не так, в этой воздушной мрачности.
В начале я все силился понять ее. Понять, откуда исходит эта власть. Дни и ночи я строил теории. Мне снились всевозможные истории, которые могли бы помочь мне разгадать ее. Понять сущность.
Но черное вокруг нее смыкалось лишь больше с каждой моей попыткой Понять.
Кароль Мейсон, как и я, планировала стать психологом. Блестящая учеба, прекрасная память, тонкий ум, сообразительность, и, наконец- чувствительность. То, что так важно и чего чертовски порой не хватало мне- мыслителю, привыкшему к всегда ровному сердцебиению и трезвым рассуждениям. Кароль стала бы идеальным психологом. Учителя возлагали на нее надежды каждый в своей сфере- математичка, мисс Грэмп, видела в ней едва ли не будущего Пифагора; учитель литературы, мистер Тарт- блестящего писателя. Кто как. Даже уважаемый мистер Жэмпи, наш молодой физрук не раз пытался убедить Кароль в том, что она просто рождена для спорта.
Лолита с трезвым умом вежливо отказывалась и неслышно уходила, слегка увлекав за собой дверь с помощью воздушного движения изящной ладони.
Мой профессиональный интерес абсолютно ее не тревожил. Она проходила мимо меня, не глядя. Тонкий аромат ее духов ударял мне в голову и я перед сном будоражил свое весьма неразвитое воображение, дабы оно помогло мне воспроизвести в памяти этот запах.
Но Кароль была не той, кем казалась.
Ее бледная кожа, на руках и шее была испещрена тонкой вязью дорожек бледно-голубых либо тинно-зеленых вен. Холодные черные глаза глядели куда-то вдаль, не на собеседника и не на определенный предмет. Лишенные всякого живого блеска, словно прекрасные глаза мертвой невесты, которую мне однажды довелось увидеть на похоронах, они двигались чрезвычайно медленно, но не томно.
Кароль Мейсон очаровала меня. Я был так похож на нее, даже внешне и по поведению- тоже высокий, худой брюнет с бледной светящейся кожей и темными глубоко впавшими глазами с черными тенями под ними; такой же немногословный, словно вечно опечаленный либо задумчивый; такой же тонкий эстет, перфексионист, с чувством вкуса, невидневшегося из-под мрачного взгляда.
Я был уверен- мы сойдемся. И чем больше я был в этом уверен, тем быстрее Кароль менялась в моих глазах. Она больше не была черной бабочкой, вечно летящей в одиночестве и не тянущуюся к самым красивым, пышным, благоухающим цветам. Она оказалась охотником на бабочек, и ее савком был ее язык и мнимое ночное очарование.
Очарование. Черное очарование.
Свидетельство о публикации №215032900995