Переселение

                Переселение
                ( Продолжение повести "Афоня")
     В пауль охотники прибыли поздно; первые звёзды блестели на
небосклоне. Слабо, без агрессивности, тявкнули собаки,- узнали
своих... В поселении не спали толлько две женщины: Майта и Татья.
Они рассказали мужьям все важные события, которые произошли
в период отсутствия охотников. Первой новостью было то, что князя
Сямына отправили на Длинную охоту, а второй: новым  хоном  - князем
стал Алюня, чему особенно содействовал шаман Кырыль. Последняя
новость несколько огорчила мужчин, ибо они, особенно - Гиляшон,
считали Алюню недостаточно решительным человеком. Несколько
семей в пауле проснулось и разделило радость встречи вернувшихся
охотников со своими жёнами. Только Кырыль недовольствовал и ворчал,
сожалея,  что племя потеряло в лице ногаев хороших друзей. Афоне
абсолютно было непонятно: а что "такого дружеского" после откровенного
грабежа осталось у шамана к ногаям? - и не мог найти объяснения.
    Хорошо перекусив холодным куском мяса, Афоня вышел за пределы
пауля, осмотреть лошадей; у них уже отсутствовала добрая половина хво-
стов.- Эх, заест их овод летом, если не остановить "выщипывание"  хвостов
у коней..,- невольно отметил он.- Надо оградить их от такой участи по
крайней мере до осени...
    Вернулся в чум казак быстро; его под шкурами ждала Татья.
   - Уходить надо будет..._ обнимая горячую, чувственную и полногрудую
жену, рассуждал вслух Афоня,- ногаи мстить будут... Нам им нечем противо-
стоять...
    - Мой народ не пойдёт от этой реки,- здесь его рождение... Вог-ула - То-
рым  не позволит; вся рыба и зверь исчезнет,- озабоченно возражала
ему вогульчанка, прижимаясь к казаку горячими, как чувал грудями.
    - Утром пойду к новому хону Алюне,- "отложив" назойливую мысль
до утра, он с азартом отдался горячим и настойчивым ласкам Татьи.
    Утром. как обычно, охотники чередой потянулись в амбар к богам
для принесения традиционной жертвы. Афоня присев на толстое бревно
возле амбара, методично точил топор. Алюня из амбара вышёл послед-
ним; его жертвоприношение богам было самым тщательным. Казак
поросил  нового князя уделить ему немного внимания, посидеть рядом,
обсудить проблему.
     - Уходить, хон, надо с этого места,- ногаи придут всех перебьют,-
начал неприятный разговор для Алюни собеседник.- Не будет у тебя
народа...
    - Пойдём к Кырылю,- он посоветуется с духами предков...
    Афоня такому повороту дела в принципе не возражал: знал, что
в таком деле без шамана не обойдётся... Кырыль в это раннее утро
сладко почивал; Алюня не решился его будить, отложив решение
вопроса до вечера. Афоня отправился на свой промысловый участок,
не столько для добычи провианта, сколько для точного выбора места
для нового пауля. И уже не в первый раз отметил, что лучше, более
баского1  места для жилья, возле большой горы, у её подножья, где
имеется родник с хрустально - чистой водой, он не видел, хотя не
мало окрестностей выбродил он в поисках дичи. Речка,- пусть небольшая,
- но очень обильна рыбой, особенно такой вкусной, как хариус и налим.
______________________________________________________
1 Баской - красивый, приятный, привлекательный. В.Даль


И что немаловажно, на речке много бобровых плотин.
     - Вот здесь они будут жить с Татьей, если к ним даже никто не
присоединится.- Размышлял Афоня, набирая пригоршнями воду из
родника, смывая пот с лица.
    С этим настроением он вернулся во второй половине дня в пауль.
О чём незамедлительно было рассказано Гиляшону.
   - Я понимаю, что нужно уходить, но Духи не желают,- так Кырыль
говорит, но я пойду с тобой: ты Комполэна победил, и Вог- ула - Торым
тебя к себе не берёт, когда ты как рыба входишь в её царство. Я иду!
   - В таком случае собирайся: завтра, с утра начнём переселение,
- решил определённо и точно казак,- сможет ли кто ещё на это решиться?
     - Может быть родственники Татьи,- высказал предположение Гиляшон.
     - А ты поговори и с Майтой,- в свою очередь попросил друга Афоня.
     - Не получится; у неё родственники живут на реке Чус - ве. Я и Ондрэ
у неё теперь единственно близкие люди.
    После дневной трапезы, когда большинство вогулов мирно полёживали
в чумах, или в тени, возле вяза, Афоня и Гиляшон начали собирать
нехитрый скарб, который собственно заключался в охотничьих при-
надлежностях, пушнине. Впрочем, у Гиляшона было две лодки, котёл
для приготовления пищи, и такой же котёл для обработки шкурок.
Лошадей решили поделить поровну, хотя они были трофеем, только
трёх охотников пауля.  Неожиданно молчаливый Касюм, наблюдая
за сборами дочери Татьи, резко крикнул жене Туе,- чего глазеешь!
- собирай детей, разбирай чум.
     Ты куда, Касюм? - подбежал к нему "многошумный" , неугомонный
шаман Кырыль.
     Касюм молча посмотрел на шамана и не дал ответа, продолжал
разбирать чум. Кырыль хорошо знал, что немногословный Касюм,
если не захотел дать ответа - не даст. Через некоторое время, после
непростых и серьёзных разговоров в чуме, к отъезду начали готовиться
Теком с Пеклой, родители погибшего Перко, а за ними собрались в путь
ещё три семьи.
    На двух лошадей навьючили весь пушной запас, решившихся на
переселение охотников. После чего лошади в сопровождении Касюма
и Тэкома направились вверх по течению реки Сылвы, к перекату, на
котором Афоня переведёт лошадей вброд на другой берег; вогульских
охотников перевезут на лодках. Часть имущества, в основном котлы,
топоры, бочки, колоды поплыли вниз по течению на лодках, до
устья реки Ольховой. Кырыль , брякая, звеня металлическими под-
весками на меховой одежде кричал и прыгал вокруг переселенцев,
угрожая им местью Духов, которую они заслужат, покидая местожи-
тельство определённое им Вог - ула- Торым, но решившие на перезд
вогулы - не передумали.
   К вечеру все новосёлы вместе с хозяйственным скарбом были на новом
месте, возле подножья большой горы.
   - Гиляшон,- распорядился Афоня,- поставь ловушку на рыбу в речушке,
- мы же начнём устанавливать первое для женщин жилище...
К позднему вечеру охотники - переселенцы установили первый чум;
в нём на ночь, разместятся дети вогулов и женщины.
   После жирной и обильной ухи из хариуса, развалившись у костра,
Афоня наметил дальнейший план действий.- Нужно, Гиляшон,
завтра начать спуск по реке, до казачьего поселения...Обменять нужно
пушнину на соль, зерно, косы, котлы... Много чего надо, а то зимой
опять голод... Такого больше допускать нельзя. Здесь прекрасная
гора, которая прокормит всех нас, только нужно её засеять... Пока
мы плаваем в острог, мужчины здесь будут делать деревянные
юрты и чумы. Как?
    - Ёх,- ответил Гиляшон,- плывём.   
      


Рецензии
Решение покинуть это поселение, на мой взгляд,
правильное. Враг непременно попытается отомстить...
Спасибо, Павел, за увлекательное чтение.
Приятного Вам вечера! С уважением и теплом,

Эльвира Гусева   31.03.2015 19:51     Заявить о нарушении
Эльвира! Началась лирическая часть повести; приключения в прошлом.
С трепетом сердца к Вам Павел

Павел Патлусов   31.03.2015 21:09   Заявить о нарушении