Интервью с Мартой Жаровой 2013
26 мая в магазине "Своего издательства" по адресу 1 линия В.О., дом 42 состоится презентация книги "Магия Образа. Джордано Бруно". Это первая книга, где философия Бруно рассматривается с точки зрения его же идей. Несмотря на то, что ученый жил 400 лет назад, его идеи до сих пор актуальны.
О: Переводите вы с испанского, а Джордано Бруно- итальянец. Как оно так? Логично было бы предположить, что вы заинтересуетесь испанским каким-нибудь философом и поэтом.
М. Ж.: Итальянский учила исключительно ради того, чтобы уточнить кое-какие смысловые нюансы в работах Бруно, теряющиеся при переводе на русский в силу грамматических особенностей обоих языков (а если вы читали Бруно, то знаете, что у него очень длинные фразы с многоступенчатыми согласованиями и ветвистые мысли.)) В испанский я стала входить уже после написания книги о Бруно (я ее написала лет 6 уже назад, потом, правда, доработала кое-что).
О: Изамбар и Бруно. Романтические мужские образы. Что их связывает? Они являются в какой-то степени прототипом друг друга? Почему оба- мужчины?
М. Ж.: Изамбар родился раньше, чем я познакомилась с творчеством Бруно. После Изамбара как раз это и случилось. В "Изамбаре" тоже много говорится о Бесконечности и Единстве Вселенной (Универсума). По сути - это образы жрецов, приносящих себя в жертву из любви к своему Божеству - Божественной Вселенной, Единой и Бесконечной. Они оба не боялись "сгореть в огне божественной любви" и оба приняли огненную смерть.
О: В чем современность идей Бруно? Может ли популизация этой философии привести к духовному возрождению мира? Является ли это вашей целью?
М.Ж.: Так вышло, что один мой знакомый начал при мне цитировать Александра Бушкова, называя Бруно сатанистом и обвиняя в участии во всех сатанинских сектах того времени. Я возмутилась и сказала, что Бушков о Бруно ничего не знает и наверняка его не читал. Мой знакомый резонно возразил, что и я тоже не читала. Я ответила, что уверена в своей правоте, а Бруно прочту обязательно. Его образ всегда вдохновлял меня, так как я едва ли не с детства была знакома с историческим трудом советского историка Рожицина "Джордано Бруно и инквизиция". И я действительно вскоре после того спора взяла "Итальянские диалоги" Бруно в библиотеке и начала их читать. Это было самое сильное потрясение в моей жизни. Бруно 400 лет назад подробно расписал многое из того, к чему я пришла сама и за что я страстно боролась всю мою сознательную жизнь. Если честно, над многими страницами "О Причине, Начале и Едином" я рыдала. Рыдала от счастья встречи с ТАКИМ единомышленником и соратником и от понимания того, как трагически трудно пробивать дорогу философии Единства.
Да, Бруно - мой великий единомышленник, мой любимый брат, мой друг. Я, как и он, стремлюсь донести мысль о Единстве Человека, Божества, Природы. Я всегда была пантеисткой по мироощущению, но осознала себя таковой по в противостоянии католической догматике. Я, как и Бруно, много лет принадлежала к католической церкви, и даже к монашеству отношение имела. И в спорах со своим духовником узнала, что я - пантеистка: впервые это слово по отношению ко мне произнес именно мой духовник! А потом я постепенно поняла разницу между своим видением и пониманием мира и тем, чему учит церковь... Особенно мне помог "Изамбар": написав его, я как бы порвала связь с католическим эгрегором. А потом ко мне пришел Джордано. И это - великое счастье.
О: Какие авторы повлияли на вас в течении вашего творческого пути? Какая книга является вашей настольной книгой? Что вас вдохновляет?
М. Ж.: Я с раннего детства воспитана на стихах Гарсиа Лорки в прекрасных переводах Пастернака и Цветаевой, любимых моей мамой. В сознательном возрасте уже сама открыла для себя Пабло Неруду и Сесара Вальехо. Испанский язык, как вы понимаете, в такой ситуации просто не мог пройти мимо моего сердца. Но пришел он ко мне вместе с Виктором Харой, с его прекрасным, таким лунным голосом, полным чисто материнской нежности, с его поистине космическими образами, выросшими из древнего мироощущения его народа (имею в виду арауканов, мапуче, "людей земли"). В поэзии Виктора меня потрясают те самые образы-архетипы, о которых так много писал Джордано Бруно. Я их вижу. Поэтому и начала переводить его песни, как и песни других замечательных чилийских фольклористов и поэтов. Как видите, вдохновляют меня поэты и поэзия, как это свойственно, наверное, всем поэтам. И, конечно же, Природа, Ее красота, величие, гармония.
О: Как появилась мысль написать книгу о Бруно? Когда вы начали собирать информацию?
М, Ж. : Информацию я не собираю - она приходит ко мне сама. Вернее, приходят Образы, которые пробуждают внутренний отклик. Я интуитивистка. И пишу только тогда, когда не могу не писать. Книгу о Бруно написала, когда, перечитывая все, что попадалось из написанного о нем на русском языке, увидела, что никто из писавших не был пантеистом и даже не пытался понять, чем была философия Бруно для него самого, между тем как у него об этом так много и так прекрасно написано. Мне кажется, в этом и заключается разница между мною и авторами, писавшими о Бруно по-русски и не относившимися к магии как к науке о взаимодействии человека с миром.
Благодаря тому, что я сама интуитивно вышла на путь герметического оптимизма и признания Природы Божеством (Богиней), я поняла суть революции, которую попытался совершить Бруно в оккультизме. И, поняв ее, я сочла своим долгом написать о ней. Именно потому, что революция эта оказалась предана...
О: Что вы можете посоветовать тем, кто только встает на путь?
М. Ж. : Советов давать не буду. Кто любит нашу Матерь Землю, кто чувствует Жизнь во всем живом, тот обязательно придет к философии Единства и оптимизму, экологическому и гуманистическому. А кто еще только на пути к этой любви - нужно просто идти по нему навстречу жизни, судьбе, Бесконечности.
Идеи Бруно актуальны настолько, насколько человечество сейчас далеко от них ушло. Философия Бруно - это философия Единства, без которой атомизированное человечество просто уничтожит само себя. Именно как оптимист я вместе с Бруно верю в разум, который восторжествует и над "ослиной святостью", и над воинствующим невежеством, и над "великой жадностью".
Беседовала Омела, создатель и основной автор проекта "Четвертый Лик Луны".
Свидетельство о публикации №215040201196