Решид Мемиш. Айше, Борат...

Айше, Борат...

Летят кружа
орлы в зенит,
дела— мужам,
скале— гранит.

Простор полей
кишит ордой
машин, людей:
даёшь удой,

укос, привес,
да будет план,
вали под пресс
памук-белан.

Пушистый друг,
подставя бок:
"Я зрел и туг,"—
в один щипок

попался, брат,
мил-корешок...
Айше, Борат
к мешку мешок,

мешок к мешку.
плечом к плечу—
и на доску
"Скубу-мечу".

Ударник крут:
"Пустяк почёт,
нам дорог труд,
контроль, учёт".

Народ, эх-ма,
процент даёт,
душа сама
как саз поёт,

и солнце с ней,
земля под ним.
У, суховей,
в песках усни.

Кипучий труд
удал тобой,
пиала рту,
обед и в бой.

"Сверх плана пять,
Айше, ура!.."—
"Борат, на ять.
И мне пора".

В мороз и зной
здоров до ста
цвети, родной
Узбекистан!

Решид Мемиш
перевод с крымского


Рецензии