Мои вторые рубаи

Люблю эзоповский язык,
Он многозвучен, многолик.
В иносказанье, в аллегории
Припрятан автором тайник.

***
Пытается ишак поведать нам,
Упрямство придавая словесам,
Что род его – строптивые куланы,
И сам он не относится к ослам.

***
Жизнь за барана – это ль не отрада:
Отдать, когда баран сказал, что надо?
Жизнь для детенышей и матерей?
Нет! Нет семьи у членов стада.

***
Соленую слезу пускает крокодил:
Каннибализм среди своих он породил.
И чует, чемоданная грядет охота,
А деться некуда, ловушку сам соорудил.


Рецензии
Привет, Наташенька!
Ты многогранна, многолика)). Это твоё открывшееся мне лицо - как автора-рубаиста - тоже понравилось.
Хотя смыслы могут быть разные. Но на то и "рубаи" - рубаи.
Г.О.

Геля Островская   05.04.2015 11:53     Заявить о нарушении
Приветики, Геля :)
Эти эзоповские, а первые рубаи были другие ("Мои первые рубаи"). Не читала ли? Там другие темы )
Спасибо за отзыв. Я не особо надеялась на рецензии, поэтому спасибо вдвойне :)

Наташа Шевченко   05.04.2015 14:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.