Ностальгия
А рассветы! Какие же божественные тогда там были рассветы, когда птичье разноголосье возвещало о приходе нового дня.
Из леса, из лугов тянулся пряный запах трав. Кошка - Муська выходила из этого лугового многоцветья, и вся мордочка была в пыльце и лепестках ромашек, а чёрное гибкое тело искрилось мириадами росинок, которые как маленькие бриллиантики, играли радугой в лучах восходящего солнца.
Пёс - Дружок бежал к ней навстречу и приветствовал её и утро радостным лаем...
Господи! Как же давно это было.
"...Уж не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда весёлых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон..."
(Стихотворение "Those evening Bells"-"Эти вечерние колокола" - если переводить дословно написано Томасом Муром в 1818г. Сборник песен, текст которых принадлежал Муру, содержал и ноты. Музыка к каждому стихотворению была написана Джоном Стивенсоном. Однако его перу принадлежит совсем не та мелодия, которую знаем мы. В 1828 г. появился перевод стихотврения. сделанный И.И Козловым. В этом же году появилась и песня на музыку Александра Алябьева "Вечерний звон")
Ссылка на источник:
20.01.2002г.
Свидетельство о публикации №215040601581
Владимир Голдин 24.04.2015 13:57 Заявить о нарушении
Ирина Кузьмина-Шиврина 25.04.2015 12:23 Заявить о нарушении