Анна Волынская. Сухие стебли трав осенних

С украинского

Сухие стебли трав осенних
Торчат из снега на земле.
Надежды радости весенней
Они лелеяли в тепле.

Как стебли трав отцветших серы
В своей убогости немой,
Так и надежды те без веры
Торчат в душе моей стерней...
***

Засохлі стебла деревію
Стирчать з холодної землі.
Які хвилюючі надії
Вони леліяли в теплі?

Як сірі стебла деревію,
В своїй безрадності страшні,—
Мої відплакані надії
Стирчать непотребом в мені.


Рецензии
Торчащие из снега сухие стебли... какая убогость и о них, оказывается, можно говорить стихами, и они достойны высокого слога. Великолепное сравнение несбывшихся надежд с засохшей травой.

Прекрасное образное стихотворение и отличный перевод!

Муса Галимов   02.08.2022 22:08     Заявить о нарушении
Вы правы, Муса, в поэзии всё достойно быть воспетым, любая мелочь, даже с виду неприглядная. Всё зависит от взгляда поэта, его ассоциаций и обобщений...

Доброе утро, Муса! Хорошего Вам августовского дня... Спеловышневого, чернично-голубичного, малинового и яблочного... А может, уже и арбузно-дынного.

Анна Дудка   03.08.2022 05:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.