Визит в книжный магазин
Однажды я отправился в книжный магазин, где продавцом работал знакомый мне человек по имени Сельер. Просматривая книги на полках, я невольно наблюдал за действиями продавца.
Хорошо одетая дама попросила его показать ей что-нибудь новенькое из худо- жественной литературы.
- Пожалуйста, мадам, «Золотые грезы» - лучшая книга вот этого автора. Это о любовной истории, превосходна по содержанию и легко читается.. Моя жена, читая ее, плакала.
Женщина купила книгу и покинула магазин.
Очередной посетитель попросил порекомендовать ему книгу для чтения в загородней поездке.
- Да, мистер, - сказал ему Сельер, - вот пожалуйста «Золотые грезы». Это лучшая книга сезона. Моя жена умирала от смеха во время чтения.
Покупатель заплатил за книгу и вышел.
Мистер Сельер продолжал предлагать «Золотые грезы» покупателям на все случаи жизни: одним как трогательную историю любви, другим читать ее в пасмурные дни, третьим восторгаться в ясную погоду.
Я невольно заинтересовался книгой и тоже решил ее приобрести. Обращаясь к Сельеру, спросил у него, действительно ли она ему нравится.
- Что? Дя я никогда ее не читал, и даже не знаю о чем там пишется.
- Действительно ли твоя жена постоянно ее читает?
- Сэр, я еще не был женат, - ответил он и улыбнулся.
Стефан Ликок (перевод с английского).
ДЫМЯЩАЯСЯ ТРУБА
Однажды после обеда профессор N. прогуливался по деревенской улице и заме- тил чудака, устроившего ужин прямо на улице перед своим домом. Профессор немедленно подошел к нему и спросил:
- Почему ты ужинаешь здесь на пыльной дороге?
- Видите ли, сэр, в доме дымит труба.
- Это очень плохо, - Заметил профессор. - Давай осмотрим трубу, ты должен починить ее.
И прежде чем фермер успел сказать что-либо еще, профессор стал входить в дом. В этот момент на его плечи обрушилась швабра и раздался женский голос:
- Прочь вон, старый мошенник, или я убью тебя!
Профессор немедленно выскочил на улицу. Фермер не двинулся с места и лишь печально смотрел на дорогу. Профессор подошел к нему и похлопал по плечу:
- Не обращай внимания, в моем доме труба тоже дымит иногда.
(Перевод с английского).
Свидетельство о публикации №215041500847