63. Утро дарит примирение, но является Джоберти

http://www.proza.ru/2015/04/19/622

Глава шестьдесят третья.

Утро дарит примирение,
но Джоберти появляется очень некстати

Утром следующего дня Гретхен раньше обычного вышла в большую гостиную, смежную со столовой, где они с Кренстоном обычно завтракали. Она была нимало удивлена, обнаружив, что сэр Тимотей опередил её.
- Доброе утро, господин Кренстон… Вы проснулись так рано или вовсе не ложились спать?

Сэр Кренстон, созерцавший, как дождь струится по оконному стеклу, обернулся и без обиняков сказал:
- Мне не терпелось узнать собственный приговор.
Не отрывая взгляда от её лица, он пошёл ей навстречу, подошёл близко, и она, превозмогая желание отвести взгляд, отвернуться, так близко увидела его ожидающие, беспокойные глаза. Помедлила, и… протянула ему руку. Ей показалось, что в какое-то мгновение в глазах его мелькнула почти детская беспомощность, в лице что-то дрогнуло. Потом сэр Тимотей молча склонился к её руке, коснулся губами. И вдруг сказал:

- Так вот что чувствует помилованный на самом эшафоте!
- Я была вашим палачом?! - в каком-то болезненном изумлении подняла брови Гретхен.
- Вы?! О, нет! Скорее, я сам. А вы - ангел-благовест. Гретхен... - Кренстон умолк в нерешительности, и лицо Гретхен как будто застыло. - Вы сможете простить мне все те… всю недоброту, что я вам причинил. Или олицетворение вашего страха по-прежнему будет стоять между нами?
Она в один и тот же момент испытала противоречивые чувства: облегченно перевела дыхание и смешалась.

- Я не знаю, что должна сказать, чтобы не солгать вам… - И вдруг, будто спохватившись, порывисто проговорила: - Ах, разумеется, я простила вас! - Гретхен сжала его руку. - Хотя… это неверное слово. За что должна я прощать или не прощать? Ваша жизнь так сложилась. Многие обстоятельства сделали вас тем, кто вы есть. И большинство их никак от вас не зависели, но вы от них - да. И ещё… когда вы говорили, я… очень хорошо поняла тех людей, которые прибегали к вашей помощи. Окажись я на их месте, я всем сердцем была бы вам благодарна и молилась бы о вашем здравии и благополучии. Но… - Гретхен умолкла, мучительно отыскивая слова, которые объяснили бы Кренстону то, что она чувствует.
Слова не находились, и заговорил он сам:

- Но стена от этого не рухнула? - чуть напряжённо улыбнулся Кренстон. - Вероятно, дело не только во мне, Гретхен? Ваше прошлое? - Она подняла голову, на ресницах задрожали слезинки. - О, Гретхен, ангел мой, неужели вы думаете, что ваши тайны страшнее моих? Я никогда не поверю в это и, разумеется, это не так. Я думаю, ваше прошлое полно боли, страданий, и вы потому молчите о нём, что боитесь тревожить призраков. Но они живут в вашей душе и терзают её, так откройте эти тёмные подвалы, пусть чудовища уходят прочь! А если что-то останется, отдайте мне часть вашей боли, я хочу разделить её с вами.

- Церковь много потеряла в вашем лице, - через силу улыбнулась Гретхен. - Вы одарены большим талантом видеть в человеческих душах.
- Вероятно, чересчур большим, - невесело усмехнулся Кренстон, - видел слишком много и слишком явно.
- Да, господин Кренстон, теперь моя очередь, вы правы… В первые дни моего здесь пребывания я говорила себе: ты совершенно не знаешь этого человека, ты должна быть осторожна. Но теперь я чувствую, что могу безоглядно довериться вам, и знаю - та причина, о которой я себе напоминала, вовсе не первая, не настоящая. На самом же деле и тогда, и теперь меня пугает другое… именно то, о чём вы сказали. Да, я расскажу вам…

В эту минуту в дверях появилась Дороти.
- Господин Кренстон, прибыл доктор Джоберти! - доложила она.
- Этот господин не признаёт никаких норм приличия! Являться в гости чуть свет! И увидите, - повернулся он к Гретхен, - он, разумеется, опять страшно голоден!
- Простите, господин Кренстон? - Дороти вопросительно склонила голову.
- Ну, где же он, Дороти?! Наш скромник доктор не смеет войти без доклада?
- В передней трое слуг пытаются привести в порядок его платье. Оно совершенно промокшее и всё в грязи.
- Бедный доктор! Гретхен, я думаю, мы должны поспешить к нему! - Встретив её повеселевший взгляд, он улыбнулся и, чуть понизив голос, спросил: - Рады внезапной отсрочке? Но я не тороплю вас.

Когда они вышли в переднюю, вокруг доктора хлопотали уже не трое, а пятеро слуг.
- Друг мой, какое несчастье опять постигло вас? - удивлённо спросил Кренстон.
- Вы ещё спрашиваете?! Разве не видно, что меня надо немедленно спасать, а уж потом задавать вопросы! - почти возмущённо прозвучал голос Джоберти.
Впрочем, спустя менее часа, доктор уже пребывал в куда более благодушном настроении. Он успел принять горячую ванну, облачиться в платье хозяина дома и теперь, за припозднившимся завтраком живописал свои злоключения.

- Кренстон, мисс Гретхен, вы не поверите во что превратились дороги! Это гигантское суфле, которое расползается при малейшем к нему прикосновении, погребая в своих недрах всё и вся. Кажется, будто оно вот-вот сомкнётся у тебя над головой. В нём утонули все четыре колеса моей коляски, это я вам без малейшего преувеличения говорю! Нам с этим парнем, что прискакал за мной, приходилось то и дело выталкивать её! Право, было бы лучше сразу влезть в упряжь и встать рядом с лошадью! Ехать совершенно невозможно! Я бросил коляску там, в деревне, и уехал от них верхом. Тоже, знаете ли, то ещё удовольствие!
- Позже вас отвезут домой в моём экипаже. Может быть, и дождь утихнет.
- Это слишком хорошо, чтобы стать действительностью.

http://www.proza.ru/2015/04/19/637


Рецензии
Раиса, я нашла у Вас абсолютно немецкую фразу.))) "Это слишком хорошо, чтобы стать действительностью". Почти не сомневаюсь, что вы подумали сначала: "Es ist zu schön, um wahr zu sein!" А потом уже перевели. Нет, не упрекаю Вас в том, что оторвались от родного, Ваш русский многогранен и очень выразителен! Но наличие второго обиходного иногда прорывается непроизвольно. По себе знаю...
Кренстон хорош, хочет откровения за откровение (вот это тоже психологический трюк, очень часто люди, имея дело с личностями замкнутыми, интуитивно рассказывают им о себе какую-нибудь очень личную деталь - и вдруг собеседника прорывает, он начинает говорить, делиться наболевшим. Таким образом нарабытывается информация, которую могут использовать не всегда на пользу раскрывшегося лица). Но Гретхен какова! Не поддалась! Не бросилась в откровения! Умница, придерживает ещё своих чудовищ при себе.

Оксана Малюга   11.12.2015 23:49     Заявить о нарушении
Оксана, напрасно вы не сомневаетесь ) Увы, я не владею немецким настолько, чтоб сначала подумать по-немецки, а потом уж по-русски ) Рада за вас, вот я-то как раз не сомневаюсь совсем, что у вас с немецким абсолютный порядок.
Кстати, можно я с просьбой к вам? Мое "Искупление" переводят сейчас на немецкий. Переводчики не профессионалы, просто судьба свела ) Один из них прочитал мой роман и захотел перевести, потом и друг его подключился. Так вот им, само-собой, очень хотелось бы знать, как воспринимается их перевод. Хотя они педанты и перфекционисты, переделывают и правят до бесконечности )))
Будет время, загляните одним глазком http://www.proza.ru/2015/12/08/792 , скажите, если каким мысли по поводу появится.

Раиса Крапп   12.12.2015 23:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.