Играешь с богом 2 Часть 3

    Новая, непонятно кем предложенная жизнь, тяжело давалась Као-ше. Больше всего донимал холод. Хотя одежда старого Сивера пришлась в пору, Као-ше постоянно мерз, редко выходил из дому, предпочитая проводить время у очага. День ото дня мужчина становился все мрачнее, погружаясь в переживания. Ландри и не пытался достучаться до гостя, надеясь, что когда-нибудь всё образуется само по себе. Но однажды, ярким морозным утром, он предложил Као-ше отправиться в лес проверить капканы.
   - В лесу очень красиво, - заверил он. – К тому же, когда Диос светит во всю как сегодня, холода вообще не ощущаешь.
Као-ше молча смотрел на огонь, пляшущий в печи.
   - Мы не будем заходить далеко, - продолжал Ландри. – К тому же, - он подошел к Као-ше вплотную, - ты собирался покинуть нашу страну, а она большая. Ты не пересечешь её, если не научишься справляться с холодом.
Као-ше глянул на мальчика, и медленно кивнул.
   - Ты прав, - сказал он. – Я собираюсь покинуть это место. Но не сейчас, сейчас я не готов. Я думаю, вспоминаю, анализирую. Пробел в памяти гипнотизирует меня. Бесконечная вереница мыслей сводит с ума.
Он поднялся и прошелся по комнате, на ходу надевая теплые вещи.
    - Нужно смириться с тем, что есть и попытаться извлечь из этого выгоду, - бормотал он. – Хорошо, что ты встретился мне, Ландри, иначе я так бы и умер, сидя у очага и пытаясь достучаться до прошлого.
    - Одевайся потеплее, - посоветовал мальчик, задрав голову, заглядывая в лицо Као-ше. В смысл слов гостя он и не старался вникнуть. Главное, что они идут в лес вместе.
   «Лес понравится ему», - подумал мальчик, а вслух спросил:
    - Умеешь пользоваться луком? Ножом? Мечей у нас никто и не видел. Это только в сказках.
Као-ше остановился и усмехнулся. Его глаза заметно оживились.
   - Думаю, стоит взять оружие с собой.  А там будет видно, на что я способен.
   - Ну, знаешь, - развел руками Ландри. – Откуда мне знать, кто такие воины в вашей стране. Может, вы только мечом, и умеете махать. Вот в наших легендах воины обладали магической силой, которая позволяла их духу отделяться от тела и путешествовать, никем не замеченным на огромные расстояния. Хоть прямо в чертоги богов. А ещё…
    - Не пора ли нам идти, - сухо оборвал его Као-ше. Рассказы о колдунах нервировали его.
Мужчина подошел к стене и снял колчан со стрелами. Вытянул одну и внимательно осмотрел.
   - Твоя работа? – спросил он.
Ландри кивнул. Као-ше поморщился. Мальчик нахмурился.
- Идем, - холодно распорядился он.

                ****************************
    Казалось, щедрая рука посыпала лес бриллиантовой крошкой. Ноги тонули в снегу, а Диос ласково сметал мороз с лица золотисто-розовыми лучами.  Као-ше полной грудью вдыхал свежий, морозный воздух и не мог надышаться. С низко нависающих ветвей елей то и дело срывались снежные комочки и падали, лезвием пробегая по разгоряченным щекам.  Лес был сказочно красив. Као-ше не мог не признать этого. Ландри, не теряя времени даром, показывал мужчине следы на снегу, рассказывал о местном зверье и его повадках.  Као-ше слушал в пол уха, наслаждаясь прогулкой.  Они проверили капканы и силки на зайцев, и снова же Ландри не уставал просвещать Као-ше об устройстве ловушек.
   - Вот этот капкан очень опасен,- проговорил он, указывая на странное практически заметенное снегом устройство. – Если случайно наступишь на него, раздробит кости. Так что, будь внимателен на охоте.
И повторил слова, которые часто говорил Сивер:
   - Лес не любит беспечных.
Као-ше с интересом посмотрел на капкан.
   - И как же ты запоминаешь места, где оставил эти ловушки? В лесу все деревья примерно одинаковые, - спросил он.
   - Я делаю зарубы, - пояснил мальчик. - Особые значки. Одни указывают дорогу, другие наличие капкана или силков.
Он указал на ствол дерева, под которым был расположен капкан. На коре ножиком небрежно был вырезан значок, напоминавший змею.
   - Все охотники пользуются такими значками, - пояснил мальчик. – Что бы никто не попал случайно в чужую ловушку.
   - Вот оно что, - задумчиво протянул Као-ше. – А где же добыча?
   - Сегодня нам не повезло, - развел руками Ландри.  – но дома ещё есть мясо. Так что без похлебки не останемся.
    - Можно ведь поохотиться на каких-нибудь птиц или зайцев без ловушек, - предположил Као-ше. – Ты знаешь, где искать эту живность?
Ландри удивленно приподнял бровь. Ведь не в добыче дело. Као-ше понравилось в лесу.
    - Хочешь пострелять? – бодро спросил мальчик. – Придется идти дальше. В глубине леса есть хижина, которой старый Сивер пользовался, когда, как и ты, хотел пострелять. Там зверья больше. В хижине есть запас вяленого мяса и сушеных ягод. Пойдем? Возвращаться придется только завтра.
    - Пойдем, - поразмыслив, кивнул Као-ше. – Это должно быть забавно.
Мальчик скептически усмехнулся и, вытащив из-за пазухи нож в кожаном чехле, протянул его спутнику.
   - Возьми, это может понадобиться, - серьезно сказал он и, не дожидаясь реакции Као-ше, побрел через лес только ему ведомой тропой.

                ***********************

          Чем дальше охотники уходили в лес, тем гуще и неприветливей он становился. Као-ше, непривычный к переходам по глубокому снегу, изрядно устал, но молча брёл вперед, не желая показывать слабость перед мальчиком. Ландри же, казалось, все было нипочем. Он проворно шагал по сугробам.  Вечерело.  Зябкий ветерок пробежал по лесу. Снег закружился позёмкой, заискрился в последних лучах дня, мелким дождиком посыпался с деревьев. Ещё через миг ветер рванул посильнее, поднимая в лесу маленькие снежные вихри. Целая охапка снега сорвалась с еловой ветки и упала прямо на голову Као-ше. Тот тихо выругался и остановился, чтобы отряхнуться.  Но, в тот же миг, ветер бросил ему в лицо новую ледяную порцию снега. Мужчине стало не по себе. Фигура Ландри маячила далеко впереди сквозь хороводы густых снежных вихрей.
    - Ландри! – крикнул Као-ше, понимая, что легко потеряет мальчика из виду.
Но ветер играючи подхватил зов и унес куда-то в сторону. Мужчина, как мог, прибавил шагу, продолжая звать мальчика и недоумевая, почему тому не приходит в голову оглянуться? Внезапно повалил густой лапатый снег. Теперь Као-ше не мог разглядеть ничего в метре от себя. Снег лепил в глаза, а горло словно сковало льдом. Мужчина упорно шёл вперед, то и дело натыкаясь на низко нависшие колючие еловые ветки. Неумолимо сгущалась тьма. Одежда не спасала от пронизывающего холода. Ещё несколько шагов в слепую, и Као-ше свалился в сугроб. Мир на несколько мгновений погрузился в вату. Где-то, за её мягкими пределами, ветер носиться по лесу. Мужчина медленно поднялся, кряхтя и ругаясь на чём свет стоит. Что же делать? Отыскать Ландри - не возможно. Укрыться от бури - негде. Дрожа всем телом, мужчина добрёл до старой раскидистой сосны и оперся об, покрытый потоками застывшей смолы, ствол.
- Нужно возвращаться, - прошептал он.
Усилие понадобилось, чтобы оторваться от дерева, дающего хоть иллюзию защиты. Направление «назад» было выбрано наугад, ибо сориентироваться в сумасшедшей круговерти снега не представлялось возможным.
Следы давно заметены. Лес казался совершенно чужим и неприветливым. Но Као-ше убеждал себя, что он на правильном пути, и рано или поздно выберется из чащи. Ветер и снег хлестали в спину, а это уже было хорошо. Если бы не надвигающаяся ночь. И холод. Као-ше знал – если остановится, то наверняка погибнет. Мороз не пощадит. Так что, единственно верным оставалось идти и надеяться на удачу. О Ландри он не думал. Просто не было сил занимать себя ещё и этим. Каждый новый шаг, казался тяжелее предыдущего. Каждый вздох замораживал тело. Као-ше поднял голову, но не увидел даже звёзд в густой пелене снега.
    - Я не погибну, - прошептал он и, сделав ещё шаг, по пояс провалился в сугроб.
Силы были на исходе. Као-ше стоял в снегу, пытаясь собраться с мыслями и передохнуть.  Неподалёку, у старой кривой сосны, неожиданно вспыхнули огоньки.
   «Будто светлячки в саду», - блаженно подумал Као-ше. – «Наверное, я начинаю бредить».
И встрепенулся, осознав, что могут означать эти огоньки. Зверь притаился у сосны. Мужчина пригляделся. Огоньков стало больше. Внезапно, два из них метнулись в сторону. Као-ше едва различил большую черную тень. Мужчина глубоко вздохнул и на миг закрыл глаза. В лесу стояла тишина. Но Као-ше чувствовал, как воздух наполняется тревогой. Мужчина очень медленно поворачивал голову, оглядывая местность.  Огоньки он заметил только у кривой сосны. Там притаилось, по крайней мере, два зверя. Рука Као-ше легла на рукоять ножа, так кстати предложенного Ландри.
   «Он может пригодиться», - сказал мальчик, словно заранее знал, что произойдет в лесу.
    «Лучше бы он дал свой лук и стрелы», - с досадой подумал Као-ше. – «Эти твари и близко ко мне бы не подошли».
Мужчина понимал, что если звери решаться напасть, то бой будет тяжёлым. Сердце бешено заколотилось. Горячая волна прокатилась по телу. Као-ше больше не ощущал ни холода, ни усталости. Бой! Было что-то магическое в этой пляске на грани жизни и смерти. Као-ше был воином, и сейчас, чувствуя, как растревожилось сердце, как горят кончики пальцев, сжимающие рукоять ножа, он вспомнил об этом. Из таких минут ожидания схватки и состояла его жизнь. Мужчина полностью собрался. Он выжидал, превратившись в слух. Каждая клеточка тела чувствовала малейшее движение. Меж тем, звери совершенно бесшумно подкрадывались к жертве. Као-ше не шевелился, наблюдая за ними. Теперь мужчина видел их достаточно отчетливо. Это были волки, и их было двое.  Все ближе и ближе. Као-ше сощурился и выхватил нож. Волки, заметив движение, не таясь, бросились вперед.  Као-ше молниеносно присел. Рука с ножом взметнулась вверх. Движение было рассчитано точно, и нож пропорол брюхо первого волка, когда тот в прыжке пролетел над головой жертвы. Волк тяжело упал. Его внутренности безобразной кучей шлепнулись и распластались на снегу. С первым противником было покончено. Но второй с громким рыком свалил Као-ше. В лицо пахнуло теплым зловонием. Огромные зубы лязгали у самого горла мужчины. Когти раздирали одежду. Рука, сжимающая нож, застряла под звериной тушей. Као-ше пытался вытащить её, в то же время другой рукой защищаясь от зубов зверя. Наконец, ему удалось оттолкнуть волка и подняться. Но тот снова бросился в атаку. Острые когти разрезали воздух в миллиметре от груди мужчины. Као-ше занес нож, но волк метнулся в сторону, а в следующий миг извернувшись вцепился зубами в руку жертвы. Нож оказался на снегу. Мужчина упал, чтобы дотянуться до него. Волк тут же оказался сверху. Као-ше едва успел увернуться от острых зубов. Он схватил нож и с силой ударил волка в бок. Тот, отчаянно заскулив, кубарем откатился в сторону. Као-ше медленно поднялся. Снег вокруг был теперь алого цвета. По руке текла кровь, капелька за капелькой срываясь с кончиков пальцев. Но мужчина ничего не замечал, пристально вглядываясь в лес. Раненый волк петляя плелся в чащу. Когда жалобный вой утонул вдалеке, Као-ше облегченно вздохнув, побрел к ближайшей сосне. Присел, опершись на шершавый ствол. Закрыл глаза, приходя в себя после боя, потом снова окинул взглядом место сражения. Мертвого волка медленно заносило снегом. Всё вокруг снова становилось девственно-белым и прекрасным. Теперь можно было подсчитывать  потери. Као-ше глянул на запястье, разодранное волчьими зубами, и нахмурился. Рана сильно кровоточила.
    - Демон разрази! - пробормотал он.
С трудом, оторвал лоскут от рубашки и соорудил повязку, туго стянувшую запястье. Теперь нужно было двигаться дальше. Впереди могли быть ещё дикие звери. Ночь – их законное время. Но что поделаешь. Као-ше медленно побрел вперёд. Он прошёл с добрых полсотни шагов, когда снег внезапно прекратился. На небе засияли россыпи звезд, тусклый свет спутников осветил лес. Снег заискрился, будто ожил, и Као-ше позабыв обо всем, остановился, чтобы полюбоваться открывшейся красотой. Далеко впереди сквозь тьму  блеснул огонек. И это было не холодное свечение звериных глаз, а, яркий глазок окошка запорошенного домика. С радостно забившимся сердцем, Као-ше бросился вперёд и ойкнул от неожиданности. Земля убежала из-под ног. Лишь миг спустя мужчина понял, что падает. Перед глазами, как во сне, проплыл ствол дерева с неровно вырезанным значком. Знак охотника. Као-ше вспомнил, как говорил о нём Ландри, прежде, чем оказался на дне глубокой звериной ямы. Мужчина попытался вскочить на ноги, но не смог. Сознание заволокла липкая пелена, втягивающая Као-ше во мрак, как в холодное безжалостное болото.


Рецензии