Играешь с богом 2 Часть 10

    Прошло две недели, прежде чем Оорм позволил Као-ше подняться на ноги. Тот, немного прихрамывая, прогуливался теперь по всему дому. Оорм был рядом, и с энтузиазмом рассказывал историю дома и вещей, наполнявших его. Као-ше дотрагивался до статуэток, картин, даже до стен с дорогой обивкой.
    - Красивый дом, - задумчиво произнес он. – Он напоминает мне какой-то другой, но не дворец в Соне и не Алисандрию. Те были светлее и ярче, но почти без любопытных вещей. А ты собирал их по всему миру. Странно, будучи разными, они гармонируют друг с другом. Ты любишь свой дом, почтенный Оорм?
    - Да, но иногда он наводит на меня тоску, - признался лекарь. – И тогда я понимаю, что пришла пора отправляться в путь.
Као-ше остановился.
   - Наверное, я тоже это пойму очень скоро, - серьёзно сказал он. 
Что-то оборвалось внутри Оорма. Он знал, что рано или поздно Као-ше заговорит об отъезде, и всё-таки не был готов к этому.
    - Я никуда не отпущу тебя, пока не буду уверен в твоем полном выздоровлении, - спокойно и твердо ответил он, глядя на сына.
   - Но я уже здоров, - смущенно улыбнувшись, ответил тот.
   - Правда? – прищурившись спросил Оорм и снял со стены миниатюрный посох, сувенир из далекой северной страны. – Возьми-ка это, - предложил он и ткнул посох в правую руку Као-ше. Тот машинально взял его, но больные пальцы отказались повиноваться, и вещица со стуком упала на пол.
 Као-ше досадливо поморщился и отвернулся.
   - А как насчет ноги? – не унимался Оорм. – До внешнего мира очень далеко. По бездорожью. Через горы. Мы можем выйти прогуляться по Снежной пустоши. Мне даже интересно, сколько ты продержишься.
    - Тебе интересно? – вспылил Као-ше, раздосадованный опытом с посохом. – Я удовлетворю твое любопытство завтра утром. И не надейся, что тебе придется тащить меня обратно в дом.
Оорм досадливо прикусил губу. Похоже, Као-ше не шутил. Однако, мальчишеская выходка могла плохо закончится.
    - Ты прекрасно понимаешь, что я не пытаюсь задеть тебя, - примирительно проговорил лекарь.  – Хочу, чтобы ты реально смотрел на вещи. Через три месяца начнется оттепель, здесь будет полно торговцев с оросами. Если к тому времени желание покинуть мой дом не пропадет, сможешь безопасно добраться до окраин Тиканы.
 Као-ше бросил на Оорма настороженный взгляд.
    - Мне сказали, что ты знаешь тропу, через горы. Что ты единственный, кто ее знает.
Лицо лекаря приняло странное выражение.
    - Я что-то не то сказал? – язвительно спросил Као-ше.
    - Ты сказал странную вещь. Эти слухи про тайную тропу, известную мне, пошли давно, наверное, с тех пор, как я появился в Снежной стране. Я действительно шёл сюда пешком. Часть пути, после того, как наш орос издох в горах. Я плутал неделю, прежде чем едва живой добрался до Храма. Ты все еще считаешь, что я знаю дорогу?
    - Ты сказал «наш». Значит был не один?
    - Да. Мой товарищ замерз в горах. К тому же, у нас не было пищи. Это долгая история. Я не хочу рассказывать её.
Оорм выглядел подавленным. Воспоминания причиняли боль.
    - Ну, хорошо, - смягчился Као-ше. – Подождем до оттепели.
    - Более того, - оживился лекарь. – У меня есть, чем тебя занять. Пойдём, я кое-что покажу тебе.
Заинтригованный Као-ше последовал за Оормом. Они пересекли маленький овальный зал и вошли в неосвещенную комнату. Здесь было холодно, и ничего кроме черных силуэтов мебели не попадалось на глаза. Оорм поспешно зажег несколько свечей и перенёс их к нише в стене, освещая ее.  У Као-ше перехватило дух. Он быстро пересек комнату и остановился рядом с лекарем. Прямо перед ним на стене было развешено разнообразное оружие. Мечи, ножи, копья, арбалеты с колчанами полными тонких стрел. Было и нечто экзотическое, о назначении которого можно было только догадываться.
    - Ты мог бы снабдить маленькую армию, - восторженно заметил Као-ше и ласково провел рукой по рукоятке меча. В его глазах разгорался огонь.
    - С этой минуты, весь этот склад в твоём распоряжении, -  улыбнулся Оорм, видя, как Као-ше, только и ждавший разрешения, порывисто снял со стены приглянувшийся меч. Переливы отполированной стали заворожили его.
    - Прикажу слугам развести огонь в камине, - решил Оорм, видя, что гость задержится здесь надолго.
Потом коснулся плеча Као-ше. Тот рассеянно глянул на него.
    - Разрабатывай больную руку, только не слишком усердствуй, - посоветовал он. - И вообще пока не слишком изматывай себя. Ты понимаешь? Я не хочу пожалеть о том, что пустил тебя сюда.
Као-ше кивнул и вдруг его осенило.
   - Почтенный Оорм, - лукаво глядя на лекаря, сказал он, - а с чем из этого ты умеешь обращаться?
Лекарь обескуражено пожал плечами.
    - Я не плохо обращался с ножом в свое время, - неуверенно ответил он, вспоминая несколько мрачных лет своей жизни.
    - Правда? – заинтересовался Као-ше. – А меч?
    - Я же не воин, - немного раздраженно ответил Оорм.
    - А ведь в твоих странствиях это умение могло бы оказаться полезным, - настойчиво проговорил Као-ше и улыбнулся.
    - Без сомненья, - сухо ответил лекарь и отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Но он уже попал в ловушку.
    - Так я тебя научу! – озорно заявил Као-ше. – Заодно ты лично сможешь проследить, что бы мои нагрузки не были чрезмерны.
Глаза лекаря округлились от удивления. Он резко развернулся.
    - Я же сказал тебе, что не воин, - отчеканил он. – И не собираюсь на потеху тебе махать мечом.
    - Разве я сказал что-то обидное, почтенный? – удивился Као-ше. – Моя рука зажила, твои баночки с кремами и бутылочки с настойками будут лежать без дела еще три месяца до прилета торговцев. Почему бы не развлечь себя и не получить новые полезные навыки? Я хороший учитель. К тому же мне нужен напарник.
Као-ше осторожно провел пальцем по лезвию меча.
    - А если поранишь меня, то снова сможешь заняться врачеванием. Вот и нет места для скуки.
    - Еще чего не хватало! - возмущенно отреагировал Оорм.
    - Неужели боишься?  - тихо спросил Као-ше.
Лекарь глянул в горящие от возбуждения глаза сына и вдруг вспомнил слова Монси: «Этот милый паренек хладнокровно убил того, кого считал отцом». Ему стало не по себе.
    - Это плохая идея, - нервно сказал Оорм вслух, пряча от сына глаза. – К тому же я должен подготовиться к выезду на континент.
И грубо добавил:
   - Провозившись с тобой, я потерял много времени. Так что, давай, каждый будет заниматься своим делом.
Он поспешно покинул комнату, прошагал несколько коридоров и остановился в зале с фонтаном. Медленно сел на бортик бассейна и в смятении брызнул в лицо холодной водой
    «О, боги», - подумал он, - «неужели я испугался»?
Оорм еще долго просидел, раздумывая о случившимся. Он всю жизнь мечтал, что бы сын оказался рядом и вот теперь испугался невинной забавы, предложенной им.
    - Ведь я его совсем не знаю, - прошептал Оорм. – Он и сам себя не знает.

                ***************************

     Весь день Оорм провел за изготовлением лекарств для будущей поездки. Руки машинально толкли в ступке корешки и травы, смешивали порошки, плавили жир. Лекарь не переставал думать об утреннем разговоре с сыном. Собственная реакция поразила его.  Оорм перебирал в памяти всё, слышанное о сыне ранее. В Тикане об Адвиларе отзывались крайне негативно. Его считали источником и виновником всех бед.  А тут еще Монси подлил масла в огонь своими опасениями. До самого утра Оорм просидел в лаборатории раздумывая о прошлой жизни сына и его поступках, и лишь, когда первые лучики Диоса проникли в комнату, решительно поднялся.
     - Никогда не доверял слухам, - размышлял он. – Почему же, когда слухи коснулись самого дорого человека, верю? Если задуматься, что я вижу? Мальчишку, которого научили мастерски управляться с оружием, а как жить, чувствовать, принимать нужные решения не объяснили. Сколько глупостей можно совершить, учитывая эти обстоятельства. Наверняка, Адвилар не раз попадал под чужое влияние и становился игрушкой в руках кого-то более зрелого и хитрого. Я должен помочь ему вернуть память, и он сам поведает мне о своих злоключениях.
Оорм вышел из лаборатории и решительно направился в комнату к сыну.
  «Он, наверное, в полном недоумении после вчерашнего разговора», - продолжал досадовать на себя лекарь. И заметил слугу, копошащегося возле комнаты Као-ше.
   - Наш гость уже встал? – спросил Оорм, вдруг вспоминая, что ещё раннее утро.
   - Он встал, когда еще не рассвело, господин, - с поклоном ответил слуга. – Поел и пешком покинул дом.
   - Что!? – опешил Оорм. – Что значит покинул? Куда он пошёл?
   - Но я не знаю, господин, - испуганно пролепетал слуга.
    - Ну так пойди и узнай! – рявкнул Оорм. – Спроси у остальных слуг. Он взял с собой что-нибудь?
    - Мне кажется, - дрожащим голосом проговорил слуга, - что он взял с собой меч.
    - Ну конечно! – фыркнул Оорм. – Шевелись же! – крикнул он на слугу. – Спрашивай. Потом придешь и доложишь мне. Я буду ждать в этой комнате.
Слуга убежал, а лекарь вошел в комнату, где еще совсем недавно обитал Као-ше и зарычал от ярости. Он считал, что все случившееся связано с вчерашней неприятной ситуацией.
    «Адвилар почувствовал мое отношение, и решил, что я устал от его присутствия. Что пора уходить. Куда же он пойдет? Сколько протянет»?
Оорм в отчаянии опустился в кресло и обхватил голову руками.
    - Нет же, сынок, нет! Ты нужен мне, - простонал он и в тот же миг заметил маленький клочок бумаги на столе. Жадно схватив его Оорм прочитал:
    «Надеюсь, прогулка будет приятной»
На миг лекарь опешил, потом с силой опустил кулак на крышку стола.
   - Ах, ты ж демон! – психанул он.
Так значит Као-ше не забыл своего вчерашнего обещания и отправился на прогулку.
    - Зачем? – подавленно проговорил Оорм. – Чтобы доказать мне свою стойкость? Или упрямство?
Лекарь взволнованно заходил по комнате. Кто знает куда понесет этого глупца. Он может не рассчитать силы и свалиться где-нибудь посреди Снежной пустоши, где под вечер его наверняка найдут волки. В это время в комнату вошел слуга и испуганно сообщил, что никто не знает куда собирался Као-ше, но слуга открывавший ему ворота, заметил, что направился тот на запад к лесу.
    - Готовь сани. Мы должны его догнать, - распорядился Оорм.
 Слуга поспешно вышел. Оорм дрожащими от волнения руками скомкал записку Као-ше и поспешно покинул комнату.


Рецензии