***
Михаил Ахманов (он же Дж. Лэрд и Майкл Мэнсон)
Родился:29 мая 1945 г.
Настоящее имя: Михаил Сергеевич Нахмансон
Учеником был способным, особенно в точных науках.
Окончил ЛГУ, защитил диссертацию, но...
Даже явный талант к науке не был востребован ни в ЛГУ, ни в других вузах...
Странно, но факт...
Устроившись на работу в конструкторское бюро рентгеновской аппаратуры, которое со временем доросло до статуса Института научного приборостроения, Ахманов вместе с ним вырос, до завлаба.
Его эффективность, как учёного, была высока, но не востребована...
Это привело замечательного перводчика и начинающего писателя в Союз писателей Санкт-Петербурга, где он стал литератором.
Его переводы зарубежной фантастики в своё время составили целую эпоху для любителей жанра фэнтези (Энн Маккефри: сериал "Всадники Перна) и остросюжетной и боевой фантастики с элементами эротики (сериал приключений Ричарда Блейда).
А также замечательные переводы постапокалиптической дилогии Стерлинга Ланье (Путешествия Иеро)к которым уже сам Михаил Сергеевич добавил третью книгу, будучи единственным её автором.
Хороши также переводы замечательного и оригинального американского фантаста Ф. Фармера.
Такая капитальная базовая подготовка и сотрудничество с другими талантливыми писателями позволили Михаилу Ахманову очень быстро выдвинуться в ряды ведущих российских фантастов.
Его книги радуют взыскательный вкус любителей фантастики.
Пожелаем же автору здоровья, благополучия и дальнейших успехов на ниве литературного творчества.
Свидетельство о публикации №215042101660
Очень интересная информация.
С теплом.
Инна Симхович 24.04.2015 11:03 Заявить о нарушении