Течет с небес вода обыкновенная

.
• «Разверзошося вси источницы бездны, и хляби небесные отверзошася. И бысть дождь на землю четыредесять дней и четыредесять ночей».…
• /Книга Бытие, гл. 7, ст. 11 12/


Проливной дождь. Обложной дождь.
Льет как из ведра.


Английское выражение «It rains cats and dogs» означает: дождь льёт как из ведра.
По одной версии, это выражение относится к тому времени, когда городская канализация была так плоха, что после грозы утонувшие кошки и собаки всюду лежали на улицах. Видя их трупы, суеверные горожане думали, что они все упали с неба.
По второй версии, согласно северной мифологии, кошки предсказывают погоду, а собаки — ветер. Таким образом, можно считать кошку символом дождя, а собаку — символом порывистого ветра.
Каждое объяснение имеет своих сторонников, и обе версии заслуживают внимания.


«Хлынул дождь и плотной шторой
Город скрыл, людей, деревья…»
/С.Б. Ушаковский/



«Дождь. Тяжелый, нескончаемый. Небесная испарина. Дымящаяся влага. Удушающая морось. Облачный водопад.
Перевернутый фонтан хлестал по глазам, как плеткой, по-собачьи кусал за лодыжки.
Дождь, который превзошел все другие дожди и смыл самую память о них».

Рэй Брэдбери. «Долгий дождь».



«Всё дождь и дождь. Повсюду лужи,
На землю с крыш потоки льют.
Что день, то пасмурней и хуже,
И от осенней острой стужи
Не знаешь, где найти приют».
/Михаил Чехов/



«Дождь дробил лысину».
/Ильф и Петров/


Рецензии