Вопросы и ответы. Басара
Хотя нет, знать то он знал, но по какой-то причине не поступал как должно и как нужно. Впрочем, что касается долга и обязанностей, то у него всегда было свое мнение на их счет. По большей части, он поступал, как хотел сам, а не как было предписано правилами, которым следовали его предки, а так же и все ныне живущие, но прежде он никогда не позволял себе игнорировать насущую необходимость. Тем более ту, что касалась самого дорогого и близкого ему человека... И его самого.
Хорошо еще, что вакагасира его клана был слишком занят и дома почти не появлялся. Хорошо, что он сам был занят и времени задавать себе вопросы у него тоже не было. Но - увы! Он знал, что в ближайшее время с делами будет покончено и эти вопросы придется не только задать, но и решить. А решать ему их не хотелось. Совершенно не хотелось.
"На кой черт я приказал доставить его живым? - размышлял Масамуне. - Неужели Кодзюро хоть раз не мог меня ослушаться? Я не стал бы предъявлять ему претензий, ведь после того, что этот гад устроил ему, да и всем нам, его стоило пристрелить на месте, а не тащить сюда! Наверно, Кодзюро полагает, что я сам хочу с ним разобраться, а я... Что, собственно, я хочу?"
Даже на этот, первый вопрос, у него ответа не было. Другие он предпочитал не задавать. По крайней мере, пока. Но опять-таки, пока. А дальше? Что будет -дальше?
На сотовом замерцал экран. Пришло сообщение от Юки. Просит позвонить ей утром, как обычно. Масамуне улыбнулся. Вспомнил ее распахнутые карие глаза, веселую и наивную улыбку, растрепанные, словно у мальчишки, волосы. Милая Юки! Смелая, порывистая, добрая... И такая ласковая и нежная, как котенок! Неудивительно, что старик Такеда так бережет свою наследницу. Если бы не последние события, то вряд ли бы они вообще встретились. Если бы он остался в Англии, а не приехал бы домой, не вмешался в начавшуюся войну и не столкнулся бы с... Нет, надо же было ему в первый же вечер пребывания дома, потащиться в бар и познакомиться, со всеми дальнейшими последствиями, именно с этим гадом?
Масамуне выругался сквозь зубы. Потом встал и несколько раз прошелся по комнате. Раздражение не проходило. К тому же он начал злиться - на себя, на отсутствующего Кодзюро, и на этого - чтоб его все черти побрали! - Ханбея.
- Навязался на мою голову! - прошипел он и отправился повидать навязавшегося. В этом случае - время ему помехой не было. Ну, а что касается всего остального, то он был главой клана, был у себя дома и никому отчитываться был не обязан.
Впрочем, как и в предыдущие случаи, все оказалось по прежнему. Ханбей в сознание не приходил и врач не говорил ничего определенного. Кроме:
- Он до предела истощен, господин Дате. И ранение тяжелое...
- Знаю. Вы можете привести его в себя?
- Все что мог, я уже сделал, господин.
Тогда на этом все и заканчивалось. Масамуне разворачивался и уходил. Но теперь - он предложил уйти врачу.
- Если вы больше ничего не можете сделать, вам лучше самому отдохнуть. - сказал Масамуне.
- Но если он очнется...
- Я прикажу, чтобы с ним остались.
Врач вышел. Масамуне проводил его задумчивым взглядом и усмехнулся. "Скорей всего, он полагает, что я хочу вытянуть у Ханбея какие-то важные сведения, - подумал он. - И Кодзюро тоже так считает. Но если бы они знали правду... Какую - правду?"
- Что за черт? - пробормотал Масамуне. - Что со мной происходит?
Второй вопрос, как и первый, тоже остался без ответа. И вызвал такое же раздражение. Масамуне уже собрался уйти, но тут заметил, что раненный, похоже, начал приходит в себя. Он шагнул к нему, наклонился и поймал взгляд изменчивых фиолетовых глаз. Странный взгляд - немного недоумевающий, немного растерянный и немного удивленный. Именно так Ханбей смотрел на него в первый раз.
- У тебя очень красивые глаза. - как и тогда Масамуне провел пальцами по его виску. - Я ни у кого таких не видел. - Ханбей ничего не сказал и он заговорил снова: - Теперь я тебя не отпущу. Слышишь? Никогда!
Больше вопросов к себе у него не было. Вернее, он знал на них ответы... Знал, что делает и что будет делать дальше.
__________________________
Дате Масамуне - 17 лет.
Свидетельство о публикации №215042301301