Италия. Откуда пистолет и не только

  -Жить мы будем почти на Женевском озере, - сказала гид, когда наш автобус, наконец,  "отчалил" от аэропорта славного города Верона.

   Скорее всего, это означало, что засунут нас в скромную гостиницу в какой-нибудь дыре.  Но что рядом с ней будет озерко с  бьющей к небу  струёй.

   Так и оказалось. Но когда  после четырёхчасовой прогулки по Вероне и шестичасовой гонке по шоссе мы подъезжали к гостинице,  были уже готовы на всё.

   А из центра небольшого озерца перед нашим временным пристанищем действительно на высоту метров тридцать била довольно мощная струя.

   Так мы оказались на окраине древней Пистойи.

   К сожалению,  в сам город мы так и не попали, и своими, так сказать, глазами видели из окна гостиницы только остатки древних укреплений на высоком холме – вот то же, что видят на снимке читатели.

   Зато мы узнали много интересного. По мнению некоторых, именно в Пистое, где процветали оружейные мастерские, в середине 16-го века появились первые пистолеты. А сам термин «пистолет» произошел от названия города. Хотя различные исследования и официальная этимология слова «пистолет» базируются на несколько иных данных.

   Но местные жители  уверены, что слово "пистолет" своим происхождением обязано именно Пистойе, и именно оттуда этот вид оружия и начал свой кровавый путь по большим и малым дорогам.

   А до этого слово "пистоль" означало тип крохотного  кинжала.  Причём историки до сих пор спорят, называли ли эти кинжалы "пистолями" потому,  что их в Пистойе изобрели, или потому, что там их пускали в ход куда чаще, чем в других местах.

   Символично  название этого городка, прославившегося даже в средние века необычайной жестокостью своих жителей: от итальянского  peste ( или латинского  pestis) — «чума»!

   Как известно, пистолет стал по-настоящему грозным оружием только с изобретением курка. Так вот, курок тоже изобрели  в Пистойе!

   Одним из персонажей "Божественной комедии" Данте стал разбойник, грабитель церквей из Пистойи по имени Ванни Фуччи.

   Сравнительно недавно имя этого бандита неожиданно "всплыло" в фантастическом  рассказе Дэна Симмонса под названием "Ванни Фуччи жив-здоров и передает привет из ада" (Vanni Fucci Is Alive and Well and Living In Hell
рассказ, 1988 год, перевод на русский: Д.Кальницкая).

   В фантастическом рассказе убийца и грабитель  Ванни Фуччи проникает на прямой эфир телевизионного ток-шоу одного из популярных в мире религиозного проповедника-шарлатана. Это  ток-шоу очень узнаваемо – стандартное зомбирование  мозгов телезрителей.

   Нарушая программу ведущего,  Ванни Фуччи говорит, что он уже шесть веков незаслуженно терпит адские пытки, и что он не был убийцей, а добывал грабежом средства для своей партии.

   Теперь пытки стали ещё изощрённее – над ямой, в которой такие как он сидят в испражнениях и горячих угольях, развесили огромные телеэкраны и всё время показывают грешникам  ток-шоу этого самого проповедника-шарлатана.

   Когда же Ванни не выдерживает и показывает небесам кукиш, настоящие убийцы и воры в радиусе двухсот метров превращаются в страшных отвратительных чудищ, описанных Данте, и набрасываются на него,  разрывая на мелкие части. Потом эти части опять собираются и срастаются, причиняя адскую боль… И всё повторяется опять и опять…

   Читатель уже догадался, что Ванни Фуччи показывает в прямом эфире кукиш, и почти все присутствующие в студии "праведные" телеведущие, политики, депутаты и бизнесмены превращаются на глазах у миллионов телезрителей  в чудищ…

   Пистойя, несмотря на своё кровавое прошлое, сегодня красивый и удобный городок, насколько я могу судить по полученным в гостинице проспектам.

   Под конец забавная несуразица, с которой столкнулся, проверяя фактические данные на итальянском сайте Пистойи.  Компьютер вдруг сообщил о том, что в четырнадцатом веке Флоренция захватила этот городок, "отягощённый внутренними распрями между афроамериканцами и белыми.

   Откуда, спрашивается, в четырнадцатом веке  в Пистойе появились "афроамериканцы"?!

   Всё просто: политкорректный ГУГЛ заменил  слово "чёрный", которым  в средние  века во Флоренции и некоторых других городах Италии называли дворянскую партию гвельфов, в отличие от "белых" гвельфов, к которым принадлежали богатые горожане.   

      


Рецензии
Здравствуйте, Борис!
Красивый городок Пистойя дал название кровавому оружию - пистолету!
А пистоль - кроха кинжал. А ещё денежный знак, кажется, в Испании.
Вот сколько значений. Спасибо, Борис!
С уважением,

Светлана Петровская   15.09.2022 18:43     Заявить о нарушении
Доброе утро, Светлана! Спасибо! Денежный знак, ходивший в Испании до 2002 года - песета - "маленький кусочек", в средние века - песо - "вес". С пожеланием побольше современных песо, улыбкой и уважением,

Борис Готман   16.09.2022 07:03   Заявить о нарушении
А вот и не соглашусь с вами, Борис!
Помню по "Трём мушкетёрам". Уточнила в Википедии:
" Пистоль - изначально испанская золотая монета весьма крупного достоинства. Называлась она в Испании дублон, но переместившись во Францию, сменила название на пистоль".

Светлана Петровская   16.09.2022 21:33   Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана! По поводу пистолета уточнил текст. С уважением,

Борис Готман   16.09.2022 22:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.