Нетанея 21
Столь озадачена вначале
Отсутствием исчадий с их
Разнообразьем причиндалов,
Мадлен очнулась. Вдруг затих
Кошмар её – как то с развалин,
Раба сокрывших от суда,
Внезапно псов своих хозяин
Сзывает свистом в никуда.
Был полдень; что могло б отправной
Стать точкой для ретроспектив
В анализе событий странных.
Коль это был бы детектив.
Вестимо ль: взвесив прегрешенья;
Её никто, впадая в раж, –
Во исполнение решенья
Суда – не брал на абордаж.
На оба дома вслед проклятью
Не столь стремительно чума
Является, сколь чувств волна
Наполнила Мадлен – ведь к счастью
Никто её, впадая в раж,
Корабль не взял на абордаж.
Но чу! Ты слышишь – был повтор!
Мол, абордаж на абордаже,
А оного – впомине даже!
Ты – столь на осужденье скор?
Ведь в первый раз – то мысль была
Пирата; что ж, что тот представил –
Себя – пиратом. Не со зла
К Мадлен; не против неких правил,
Скорее как к попавшей в плен.
И мысль, увы, умы тревожа,
От ухмыляющихся рож их
Обратной стороной к Мадлен
Явилась в облике кошмарном.
Не во плоти; вот это странно.
Суть дела просто объяснялась –
Мадлен столь впечатлила суд
В лице барона, что осталось
Чуть не на верность присягнуть.
Нет, выше жизней и проклятий,
Барон и бывший адмирал –
История хранит нас всяких –
Никак ту долю не искал.
Но раз пустив в себя зерно
Любви – уже ты трижды проклят.
Но раз благославен. Оно
Взрастёт. Иль волю даст порокам.
продолжение http://www.proza.ru/2015/05/04/1147
Свидетельство о публикации №215042601452